有奖纠错
| 划词

1.Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

1.由于欧对美比价高,该津贴也受到不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

2.De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

2.该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧兑美的平均比价的4%这一水平。

评价该例句:好评差评指正

3.Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

3.发展中国家在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受素的损害,如贸易比价的逆转、国际利率的急剧上、以及成为全球经济局势特点的宏观经济日益失衡可能导致的资本流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语

1.Exacto. ¿Puede usted decirme a cuánto está el cambio hoy?

对,您可以诉我今天的比价

「无西班牙语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接