有奖纠错
| 划词

A Australia siguen preocupándole los altos niveles y la preponderancia de la producción de opio en el Afganistán.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Como cuestión de principio debería reconocerse así y hay una práctica de los Estados relativamente abundante que favorece el principio de la supervivencia.

就原则而言,这些条约应该符合条件,支持继续有效原则的国家惯例

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el hostigamiento de la población civil y las tensiones y escaramuzas entre las comunidades étnicas son fenómenos generalizados y siguen siendo un grave problema no resuelto en materia de seguridad.

在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关和冲突,这依然一项尚待解决的安挑战。

评价该例句:好评差评指正

La devastación cultural y la desintegración de la línea de mando en las fuerzas armadas han tenido como consecuencia una cultura de la violencia en la que la violencia sexual se ha vuelto endémica.

文化被摧毁和武装部队统的瓦解,导致了暴力文化,性暴力

评价该例句:好评差评指正

Pero más sucintamente, "los problemas son endémicos: falta de personal capacitado, remuneraciones insuficientes, una tradición heredada de tiempos coloniales de dialogar sobre las causas judiciales con el Ministerio de Justicia, juicios de resultados aparentemente predeterminados".

同时更明确地出:“问题;缺少训练有素的人员,薪酬太低,殖民时代遗留下来的与司法部就案件保持对话的传统,审判结果显然已事先注定”。

评价该例句:好评差评指正

Un experto señaló que la proliferación y las características de los grupos y empresas privados que ejercen la fuerza en América Latina se contraponía a la consolidación del nuevo orden mundial de hegemonía unipolar, que se había afianzado mediante la guerra, el control comercial de los recursos naturales, la manipulación de los medios de comunicación, y los acuerdos de libre comercio sesgados a favor de economías liberales con un aparato estatal limitado.

一名专家出,由于在拉丁美洲从事军事行动的私营集团和公司,而且由于其所具有的特性,都不利于巩固单方霸权的新的世界秩序,而使这种秩序根深蒂固的方式战争、对自然资源的商业控制、对新闻媒体的操纵,以及倾向于支持有限国家机器的自由经济体的那种自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


龙飞凤舞, 龙骨, 龙卷, 龙卷风, 龙盘虎踞, 龙舌兰, 龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es posible que estas civilizaciones abunden en la Vía Láctea.

文明在银河系中

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La computadora se acuerda de todo, y hoy los datos abundan.

计算机记住了一切,今天的数据

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Sí, en la gastronomía de Colombia abundan las sopas, y también las sopas blancas.

的,在哥伦亚的美食中,汤,白汤也如此。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La situación tocó techo en el 2000, cuando sucede la segunda intifada, aún más sangrienta que la primera, y donde abundaron los atentados suicidas contra todo lo que oliese israelí.

2000年,冲突升级,爆发了第二次起义,并且远第一次血腥,针对以色列的自杀式袭击

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En unos pocos años las ciudades están llenas de edificios de apartamentos carísimos pero vacíos, mientras que a la mayor parte de la población le cuesta trabajo encontrar una casa a precio accesible e incluso abundan las personas sin hogar.

几年后,城市里到处都昂贵但空置的公寓楼,而大多数人都很难找到负担得起的房子, 甚至无家可归的人也

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聋哑人, 聋子, 笼火, 笼络, 笼鸟, 笼屉, 笼统, 笼头, 笼罩, 笼子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接