有奖纠错
| 划词

Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.

外国渔船可以公开进入索马里沿水域

评价该例句:好评差评指正

Las Partes establecerán programas de vigilancia de las condiciones de las aguas transfronterizas.

各国应制定方案监测越境水域的状况。

评价该例句:好评差评指正

Además, abordará cuestiones relacionadas con las amenazas al medio ambiente en aguas internacionales.

此外,它将处理有关国际水域的环境压力问题。

评价该例句:好评差评指正

Había más de 200 embarcaciones de gran porte en aguas de "Puntlandia", y ningún guardacosta.

在“邦特兰”的水域内,有200多艘大型船只,却没有警卫队。

评价该例句:好评差评指正

El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes.

这笔费还保证船只在索马里水域得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.

* 与军和关协调,以管制突尼斯水域

评价该例句:好评差评指正

Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.

该国无法监管其水域,这些鱼种经常到非法外国拖网渔船的过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿水域可开发的洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo aún no ha extendido a esta región las normas, mucho más estrictas, aplicables en aguas comunitarias.

欧洲委员会尚未将适欧洲水域船只的更为严厉的规则扩大到这一区域。

评价该例句:好评差评指正

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿水域进行捕鱼作业。

评价该例句:好评差评指正

El informe mundial de la EMAI contiene una visión completa de las conclusiones más importantes a escala mundial y regional.

国际水域评估项目的全球报告对全球和区域范围内最重要的评估成果作了详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Los ecosistemas marinos de aguas internacionales que probablemente sufrirán los efectos más trágicos son los asociados con el hielo marino.

在国际水域中,影响最大的洋生态系统可能是与冰有关的洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.

国际水域评估项目的重点是水环境领域,包括地表水和地下水,以及沿水域

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, se estima que el 50% de pescado en el mercado internacional procede de aguas de países en desarrollo.

在全球,在国际上交易的鱼类据估有50%来自发展中国家水域

评价该例句:好评差评指正

Los Estados adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger la integridad ecológica necesaria para sostener ecosistemas que dependan de aguas determinadas.

各国应采取一切适当措施,保护维持依赖特定水域的生态系统所必须的生态完整。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Vigilancia y Evaluación del FMAM realizó tres estudios de programas multinacionales sobre biodiversidad, cambio climático y aguas internacionales.

全球环境基金监测和评价股进行了三项多国方案研究,涉及生物多样性、气候变化和国际水域

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里线水域上的盗活动令船运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Las aguas litorales y costeras de Somalia son peligrosas para el paso inocente de buques pesqueros, embarcaciones tradicionales, yates y buques comerciales.

索马里沿及近水域危险,鱼船、传统船只、游艇和商业船只无法无害通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歇息, 歇夏, 歇闲, 歇心, 歇宿, 歇业, 歇一会儿, 歇荫, , 蝎虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De hecho, la profundidad de la zona es de unos 1400 metros.

事实上,那水域深度有1400多米。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El edificio, diseñado por Santiago Calatrava, es espectacular y está rodeado por láminas de agua.

这座由圣地亚哥·卡拉特拉瓦设计的建筑非常壮观,周围环绕着片片水域

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en lugares cercanos hay tierras a solo 35 metros bajo el agua, lo que resulta algo más verosímil.

但是坐标点附近区域,水域深度仅有35米,岛屿更

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La vida de la anguila europea empieza en las aguas salinas del Triángulo de las Bermudas.

欧洲鳗鱼的生命始于慕大三角的咸水水域

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Vamos a cruzar el Lago de las Aguas Refulgentes hoy?

今天我们要穿越闪亮水域湖吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los jacintos de agua cubrirían las aguas de Shanghái como una gruesa alfombra verde.

水葫芦像厚厚的绿色地毯一样覆盖着上海的水域

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los bosques de algas marinas pueden influir en la forma en la que las aguas costeras reflejan la luz.

海带森林以影响沿海水域中光线的反射方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Expertos de la ONU acusan a dos empresas químicas estadounidenses de contaminar las aguas de Carolina del Norte.

联合国专家指责两家美国化学司污了北卡罗来纳州水域

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Va a haber botes en el Lago de las Aguas Refulgentes, y sorbetes, como ya le he dicho.

正如我已经告诉过你的,闪亮水域湖上将会有船只和果子露。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los griegos y los fenicios navegaron estas aguas durante siglos, y permitieron la creación de pequeñas ciudades de mercado y colonias.

希腊人和腓尼基人几个世纪以来都这片水域航行,并且允许小型商业城市和殖民地的存

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Ha viajado cientos de kilómetros y buceado a más de 100 metros de profundidad para procurarse su dieta de peces y crustáceos pequeños.

它已经旅行了数,潜入超过100米深的水域,以获取鱼类和小型甲壳动物的食物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Continuando en aguas de la Micronesia llegamos a la isla de Guam la cual es un territorio no incorporado de Estados Unidos.

继续密克罗尼西亚水域,我们到达关岛,这是美国的非建制领土。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Empezamos a recuperar lagunas, que el agua volviese a recuperar sus antiguos dominios, y las aves, agradecidas, también volvieron a ocupar sus antiguos hábitats.

我们开始恢复湖泊,湖水以盈满它们过去的水域,幸运的鸟儿也以回到它们曾经的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si la mayoría de los peces marinos entraran a las aguas salobres de la costa, sus células se llenarían de agua dulce y explotarían.

如果大多数海鱼进入咸水沿海水域,它们的细胞就会充满淡水并爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está compuesto por varias islas, y justo el paralelo 12 sur y el meridiano 44 este pasan por el agua pero no tocan tierra.

它由多个岛屿组成,南纬12度线和东经44度线穿过水域,但不接触陆地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El lavado y secado del café colombiano recoge los nutrientes de sus ricas aguas y las bondades de su sol de clima templado y viento paciente.

哥伦比亚咖啡的洗涤从丰富的水域中收集营养,其干燥得益于温暖的阳光和和煦的风。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que en ese punto, el Golfo de México tiene una profundidad de casi 1500 metros, por lo que sería imposible que hubiera estado allí.

因为Bermeja岛的坐标点,墨西哥湾的水域深度有差不多1500米,所以这个岛屿不于此。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tomamos un té espléndido y luego el señor Harmon Andrews nos llevó en bote por el Lago de las Aguas Refulgentes, de seis en seis.

我们喝了一杯美味的茶,然后哈蒙·安德鲁斯先生带我们乘船穿越闪亮水域湖,每次六个人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Este método se combinó con un trabajo paralelo para perfeccionar y mejorar los registros oceánicos anteriores y que ha permitido reconstruir las temperaturas de sus aguas desde 1960.

这种方法与并行工作相结合,以完善和改进以前的海洋记录,并使重建自1960年以来的水域温度成为

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Esta inmensa extensión acuática alberga un riquísimo fitoplancton que suministra nutrientes, entre otras especies, al kril, del cual se alimentan desde las aves marinas hasta las espectaculares ballenas.

这片广阔的水域是非常丰富的浮游植物的家园,这些浮游植物为磷虾和其他物种提供营养,磷虾以海鸟和壮观的鲸鱼为食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


协商解决, 协商性的, 协调, 协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接