有奖纠错
| 划词

Promoción del envío de remesas a través de instituciones financieras (“bancarización”).

促进由金融机构(“透过金融机构”)。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

相对于其他资本流入重要性,因吸收不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.

还应该发挥移民潜力。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.

推动不给流动设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有外必须通过皇家货币管理局进行。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas eran más estables que otras corrientes privadas e iban en aumento.

比其他私流通更加稳定,正在稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重个问题是问题。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las remesas privadas a países africanos son sustanciales.

很显然,对非洲国家数量很大。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en desarrollo carecen de métodos precisos para elaborar estadísticas sobre remesas.

许多发展中国家并未使用正确统计方法。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,是基于私转账国际社会保护机制。

评价该例句:好评差评指正

En algunos Estados, esas remesas constituyen el 65% de la asistencia total para el desarrollo.

些国家,这些占所有发展援助65%。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, algunos países desarrollados no mantienen ningún tipo de datos sobre las remesas.

还有,些发达国家根本就未保有任何数据。

评价该例句:好评差评指正

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,数额是官方发展援助(官援)额两倍。

评价该例句:好评差评指正

Esto debería ser un incentivo para que los países receptores mejoraran sus estadísticas.

这应当是激励吸收国改进其统计个奖励因素。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.

为家庭带来额外收入,这是移徙带来步收益。

评价该例句:好评差评指正

Los principales países receptores, en cifras absolutas, son la India, México y Filipinas.

按绝对值计算,最大吸收国为印度、墨西哥和菲律宾。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

发展中国家是主要受益者,占流入总额65%以上。

评价该例句:好评差评指正

A los efectos del presente informe, el Equipo no distingue entre sistemas alternativos y extraoficiales de envío de remesas.

为本报告,小组对另类系统与非正式系统未加区分。

评价该例句:好评差评指正

Existen diferentes soluciones al problema, particularmente entre los Estados donde se originan las remesas y los Estados que las reciben.

对待这问题态度不同,尤其是在来源国与接收国之间。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las remesas de los migrantes contribuyen significativamente a la economía de sus países de origen.

同样,移民对输出国经济贡献也是相当大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驴驹, 驴骡, 驴子, , 侣伴, , , 旅伴, 旅程, 旅店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2月合集

Con relación a las remesas, el estudio permitirá identificar su destino, su uso en el consumo, la inversión de activos fijos o su integración en la economía.

关于,该使确定目的地、消费用途、固定资产投资或融入经济成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El Instituto Nacional de Estadística de Honduras y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) iniciaron este jueves el proceso de elaboración y desarrollo de la Encuesta Nacional de Migración y Remesas.

都拉斯国家统计局和国际移民组织 (IOM) 本周四开始制定和制定全国移民和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El estudio estará listo en noviembre y brindará datos actualizados de las dinámicas de movilidad humana y la recepción de remesas en Honduras. El último estudio de migración y remesas de ámbito nacional en Honduras tuvo lugar en 2010.

于 11 月准备就绪,并提供有关都拉斯人口流动动态和接收的最新数据。都拉斯上一次关于移民和的全国性是在 2010 年进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旅行路线图, 旅行社, 旅行者, 旅行支票, 旅居, 旅客, 旅社, 旅途, 旅途用品, 旅游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接