有奖纠错
| 划词

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮那座桥梁花了一年间。

评价该例句:好评差评指正

La inundación causó graves consecuencias.

这场洪水造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más negativos los efectos de las actividades humanas y de las obras de contención de las crecidas.

人类影响和保留洪水条件越来越糟。

评价该例句:好评差评指正

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

También hacemos llegar nuestro pésame a la delegación de Guatemala por las perdidas sufridas por ese país como resultado de las inundaciones.

我还要就危地马拉因洪水而遭受损失,向该国代表团表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.

他描述了新加坡在克服环境可持续性一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente presenciamos cómo se juntan las aguas de crecida de esos afluentes y la formación de otros afluentes, algunas veces seguidos incluso por una crecida del propio río Sava.

我们常常目睹这类流入河洪水波浪及其随后流入同发生,萨瓦河有随后洪水泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en estos momentos, mi propio país, Guyana, un Estado costero de baja altitud, sufre las peores inundaciones que hayan golpeado a nuestro país en más de 100 años.

于在我发言,我们自己国家圭亚那作为一个低海平面沿海国家正在经历100多年来最严重洪水袭击。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域人类住区可能会改变水系,破坏斜坡稳定,因而增加了发生洪水和塌危险。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que llevó a la reducción de las raciones en agosto fue la pérdida de las cosechas tempranas de trigo y de cebada a causa de las fuertes inundaciones.

“导致八月份配给量减少原因之一是早期小麦和大麦作物遭受大量洪水淹没造成损失。

评价该例句:好评差评指正

La protección y ordenación de los ecosistemas que permiten almacenar agua y proteger las costas también reduciría los riesgos y los efectos de los desastres naturales como las riadas y los tsunamis.

保护并管理那些起到蓄水和保护海岸作用生态系统,还可减轻包括洪水和海啸在内各种自然灾风险和后果。

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones también llegaron a las provincias de Kapisa, Konar y Nangarhar en la región oriental, así como a las provincias de Bamian, Sar-e Pol, Kondoz, Samangan y Balkh en las regiones central y noroccidental.

洪水还影响东部卡皮萨、库纳尔和楠格哈尔各省份,以及中部和西北部巴米杨、萨尔普勒、昆都士、萨曼甘和巴尔赫等省份。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Haití, las consecuencias de las inundaciones provocadas por el huracán se agravaron aún más por la extrema degradación ambiental derivada de una utilización de la tierra perjudicial desde el punto de vista ecológico.

在海地,因为对生态有土地使用造成极端环境退化,所以进一步加重了飓风引起洪水造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las inundaciones del año pasado y como resultado de la fortaleza de la población y de las medidas económicas prudentes y efectivas que se aplicaron después de las inundaciones, la tasa de crecimiento del producto interno bruto fue de 5,5%.

尽管去年发生洪水,但由于人民复原力和采取了谨慎、有效洪水后经济措施,我国国民生产总值增长率为5.5%。

评价该例句:好评差评指正

Se suministraron también datos de RADARSAT-1 en otras ocasiones en que se activó la Carta, por ejemplo, a causa de inundaciones en Colombia y Haití, huracanes en Haití y el Caribe, un importante derrame de petróleo frente a las costas de Terranova (Canadá) e incendios forestales en Bolivia.

在其他启用《宪章》行动中也提供了RADARSAT-1数据,包括针对哥伦比亚和海地洪水、海地和加勒比飓风、加拿大纽芬兰海岸重大溢油以及玻利维亚林火救援行动。

评价该例句:好评差评指正

Global MapAid se había establecido con el objetivo de suministrar mapas especializados a los encargados de adoptar decisiones en la esfera humanitaria, sobre todo en los desastres que surgían lentamente, como las hambrunas, pero también, cuando era necesario, en los desastres que se desencadenaban rápidamente, como las inundaciones.

Global MapAid组建目的是为人道主义决策者提供专门地图,主要是关于缓慢发生如饥荒,但在必要也涉及洪水等迅速发生

评价该例句:好评差评指正

El texto es inexacto y engañoso desde el punto de vista científico y no hay pruebas suficientes que indiquen una tendencia hacia el incremento de la frecuencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes, las sequías o las inundaciones, o de desastres naturales en todo el mundo.

案文从科学角度来讲是不准确和有误导性,同没有足够证据表明极端天气事件如飓风、干旱和洪水或世界范围自然灾有频率增加和强度加大趋势。

评价该例句:好评差评指正

Global MapAid se creó con el objetivo de suministrar mapas especializados a personas encargadas de adoptar decisiones en materia de socorro humanitario, predominantemente en casos de desastres de inicio lento tales como las hambrunas, pero también cuando fuese necesario en casos de desastres de inicio rápido tales como las inundaciones.

全球地图援助组建目的是为人道主义救援决策者提供专门地图,主要是关于缓慢发生如饥荒,但在必要也涉及洪水等迅速发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


correos, correoso, correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Comprueba que tu vivienda no esté construida en una zona propensa a las inundaciones.

确认你住处不位于容易遇上地区。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Un igapó es un bosque inundado.

伊加波是一片淹没森林。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las inundaciones en algunos lugares y las sequías en otros causan hambre, enfermedades y migraciones.

一些地方和干旱导致饥荒、疾病和移民。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hemos visto con más frecuencia y mayor intensidad: inundaciones, incendios, sequías y tormentas.

我们更常看到更激烈、火灾、干旱和风暴。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay docenas de municipios inundados, carreteras y vías cortadas, puentes destrozados por la violencia de las aguas.

数十个城淹没,道路和交通中断,桥梁汹涌摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Además, OCHA informó que la situación podría deteriorarse ya que las lluvias continúan en las zonas afectadas por inundaciones.

此外,OCHA 报告说,随着受影响地区继续下雨,情况可能会恶化。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para el caso, te aconsejo construir una enorme arca. Cuando la tengas lista, mandaré sobre la tierra un terrible diluvio.

因此,我建议你建造一艘巨船。当你准备好时,我会在大地上派发一场凶猛

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Organización Mundial de la Salud teme que las inundaciones en Pakistán provoquen brotes de enfermedades diarreicas, malaria y dengue.

世界卫生组织担心巴基斯坦可能导致腹泻病、疟疾和登革热爆发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El calor intenso se está apoderando de amplias zonas del hemisferio norte, mientras que las fuertes precipitaciones han causado inundaciones devastadoras.

北半球大片地区遭遇酷热,强降雨引发了毁灭性

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las sequías fulminantes y las crecidas devastadoras están castigando ya duramente a las comunidades, las economías y los ecosistemas africanos.

干旱和毁灭性已经对非洲社区、经济和生态系统造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de 637.000 personas se han visto afectadas por semanas de diluvios, 234.000 de ellas desplazadas en sólo los últimos cinco días.

超过 637,000 人受到持续数周影响,其中 234,000 人在过去五天内流离失所。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

他们还有连接周边地区堤道、输送淡水水渠,甚至还有防止泛滥堤坝。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en una noche como la de hoy, a tantas familias que han sufrido las recientes inundaciones en nuestro país, quiero decirles especialmente que las tenemos muy presentes.

在今天晚上这个时刻,在最近我们国家很多家庭都饱受了袭击(最近西班牙南部爆发了,有人员伤亡---主页君注),我想告诉受灾家庭,我们非常关切着大家情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Les contamos la última hora de las inundaciones en Ucrania y también las propuestas del secretario general para hacer frente a las amenazas que llegan con la inteligencia artificial.

我们告诉您乌克兰最后一刻,以及秘书长关于应对人工智能带来威胁建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Internacional para las Migraciones señaló que las lluvias torrenciales han desencadenado inundaciones catastróficas y corrimientos de tierra al tiempo que han dañado gravemente carreteras, puentes y presas.

国际移民组织表示,暴雨引发了灾难性和山体滑坡,同时重破坏了道路、桥梁和水坝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

A medida que el planeta se calienta, se espera que se produzcan más precipitaciones extremas, lo que provocará inundaciones más graves porque el aire caliente retiene más humedad.

随着地球变暖,预计会出现更极端降水,由于暖空气含有更多水分, 从而导致更

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

UNICEF, que trabaja en el país, está movilizando suministros médicos, kits de higiene y kits de ropa para ayudar a los niños y familias gravemente afectadas por las inundaciones.

联合国儿童基金会在该国开展工作,正在动员医疗用品、卫生用品和衣物包来帮助受重影响儿童和家庭。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

Desde los corales del Gran Arrecife Coralino de Australia, hasta el fundimiento del hielo en el Ártico, y quizá, las recientes inundaciones en el estado de Luisiana, en Estados Unidos.

从澳大利亚大珊瑚礁珊瑚,到北极融化冰, 也许还有最近美国路易斯安那州

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue un viaje rápido, con el buque liviano y buenas aguas, mejoradas por las crecientes que se precipitaban desde las cabeceras, donde llovió tanto aquella semana como en todo el trayecto.

这是一次快速航行,船轻,水质良好,从源头涌来使情况变得更好,那一周降雨量与整个旅程一样多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Programa Mundial de Alimentos ha entregado ya el primer lote de ayuda en Libia tras las devastadoras inundaciones que han causado miles de muertos y más de 10.000 heridos y desaparecidos.

世界粮食计划署已经在利比亚交付了第一批援助,此前毁灭性造成数千人死亡,受伤和失踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


correveidile, correverás, corrida, corridamente, corrido, corriendo, corriente, corriente principal, corriente sanguínea, corriente submarina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接