Será una doctrina de carácter orgánico, capaz de adaptarse a las experiencias y condiciones existentes.
这将是一套的理论,将根据现有的经验和条件加以调整。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法的目的,转基因是一个经现代遗传技术更改的实体,或一个继承另一个经这种技术更改的体的痕迹的体。
Estos contaminantes son productos químicos que permanecen intactos en el medio ambiente durante períodos prolongados, con una gran distribución geográfica, que se acumulan en el tejido adiposo de los organismos vivos y que son tóxicos para los seres humanos y la fauna silvestre.
久有机污染是长期滞留在环境中不分解的化学品,其地理分布甚广,在有机的脂肪组织中积淀,对人和野动具有毒。
Con arreglo al artículo 23, las Partes en este Protocolo fomentarán y facilitarán la concienciación y educación del público, así como el acceso a la información sobre los organismos vivos modificados, consultarán con el público en el proceso de adopción de decisiones relativas a los organismos vivos modificados y darán a conocer al público los resultados de esas decisiones.
根据第23条,该议定书各缔约方应促进和便利公众对改体的了解、这方面的教育和获得信息,在有关改体的决策过程中征询公众意见并将这类决策的结果公布于众。
La Ley Federal de caza y la protección de los mamíferos y los pájaros salvajes castigaba con una pena de prisión de hasta un año o una multa la caza o la muerte de los animales designados como especies protegidas o la captura de tales especies, su importación o exportación (vivos o muertos), cuando se hacía deliberadamente y sin autorización.
《关于猎取和保护哺乳动和野鸟类联邦法》规定对故意擅自猎捕或杀害属受保护种的猎和动或者捕获、进口或口受保护种(无论死的还是的)者,处以不超过一年监禁或处罚金。
La diversidad biológica se define en el artículo 2 del Convenio sobre la Diversidad Biológica como “la variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, incluidos, entre otras cosas, los ecosistemas terrestres y marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los ecosistemas”.
《多样公约》第2条对多样的界定是“所有来源的的体中的变异,这些来源除其外包括陆地、海洋和其水态系统及其所构成的态综合体;这包括种内、种之间态系统的多样”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y en medida mayor, porque ella no se enterraba con su hijo; ella era la tumba viva, la cuna de tierra última, el regazo materno donde ambos, estrechamente unidos, quedarían en suspenso hasta que les llamasen a Josafat.
不,她的喜悦心情还超过了那些东方的节妇,因为她不是去和儿子同墓合葬,而是要成为儿子的活的坟墓,成为他永恒的摇篮。在慈母的怀抱里,母子两人相偎相依,等待着在约萨法特山谷相会。
Si cogiéramos un árbol tropical (ya sea antiguo o moderno) y lo transportáramos a Siberia o a la Patagonia en invierno, su agua se congelaría, formando puntiagudos cristales de hielo, perforando mortalmente las células vivas de todas sus hojas.
如果们把棵热带树(无论是古老的还是现代的)运到冬天的西伯利亚或巴塔哥尼亚,它里面的水就会冻结,形成尖锐的冰晶,刺穿树叶里的活细胞,杀死它们。
Para la hormiga, la presencia de esa clase de seres no era nueva: sabía que estaban vivos, que frecuentaban aquella región y que su irrupción estaba estrechamente relacionada con los abismos que aparecían y desaparecían; también con la proliferación de monolitos.
对这类存在褐蚁并不陌生,它知道他们是活的,常常出现在这片疆域,那些出现后很快就消失的峡谷和越来越多地耸现的孤峰,都与他们有着密切的关系。