有奖纠错
| 划词

Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.

这一纳入努力能够完成收缴依然在武器。

评价该例句:好评差评指正

Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.

一些社会比其它社会更多地依赖口头统。

评价该例句:好评差评指正

Según todas las informaciones, parece ser la más importante por el número de miembros y la actividad geográfica.

根据各种法,从成员数目和分布地理范围来看,它似乎是最大

评价该例句:好评差评指正

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果消息是确实话,那就意味着埃及当局违反了它自己外交保证。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también lamentó que el informe hubiese pasado al dominio público antes de su publicación oficial y subrayó que los medios de comunicación habían tergiversado su contenido.

委员会还对报告在正式印发前就开来这一点表示遗憾,还强调媒体曲了该报告内容。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、霍乱以及脑膜炎周期应付能力,严重依赖从事这一领域工作各联合国机构和非组织业务资源。

评价该例句:好评差评指正

También, en muchos países, la sospecha pública extendida de que una minoría comete delitos económicos y financieros, tanto en el sector privado como en el público, socava la legitimidad del gobierno.

而且,在许多国家,公众中广泛关于经济和金融犯罪是由公共和私营部门精英所为猜疑削弱了合法性。

评价该例句:好评差评指正

El derecho material es el que corresponde al titular para explotar su obra, derecho que se exterioriza en la publicación, copia, puesta en circulación, transferencia o de cualquier otra forma adecuada.

物质权利是知识产权持有者利用其作品权利,是通过出版、复制、、转让或任何其他适当方式实现

评价该例句:好评差评指正

A escala mundial, la evaluación de la GIWA ha confirmado la generalizada preocupación ante la posibilidad de que las presiones provocadas por la actividad humana hayan debilitado la capacidad de los ecosistemas acuáticos de cumplir funciones esenciales.

从全球范围来,评估核认了人类活动压力削弱了水生生态系统行使关键作用能力这一广泛关注。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo que debería prestarse más atención a encontrar una manera de proteger y prestar asistencia a las víctimas, incluso en el curso de la investigación, particularmente en los casos de explotación sexual y circulación de material pornográfico en la Internet.

有与会者认为,应把注意力更多地放在找到对被害人进行保护和援助方法上,包括在侦查过程中,特别是在涉及性剥削和在互联上色情材料情况下,对被害人进行保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

La razón de esta última conclusión fue que no podía excluirse que la información sobre malos tratos proporcionada por el autor durante la primera visita de la Embajada acabara siendo de conocimiento público y, por lo tanto, llegara a conocimiento de las autoridades egipcias.

之所以得出了第二个结论,是因为不能排除申诉人在大使馆工作人员首次探望时所提供有关遭到虐待信息以后可能出去,并且可能被埃及当局所掌握。

评价该例句:好评差评指正

A la vez que toma conocimiento de la información proporcionada por el Estado Parte sobre las medidas adoptadas contra algunos miembros de las fuerzas del orden por malos tratos infligidos a presos, el Comité sigue profundamente preocupado por la información que continúa recibiendo sobre torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

(9) 委员会注意到缔约国提供了对于执法人员虐待囚徒行为采取措施情况,但是,对于有关酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇或惩处报告仍有深表关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maulero, maulino, maullador, maullar, maullido, maulón, mauraca, maure, mauriciano, mauricio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Y estamos diciendo además que los refranes se aprenden de memoria.

我们现在说是记忆中下来谚语。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Se fue a dormir en pleno turno laboral, entonces bueno, se quedó.

在工作时间睡觉,于是,“camarón”就下来了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Con su ph heredada de los romanos y los griegos.

罗马人和希腊人下来ph。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto comenzaron los rumores de que su mujer era amante del arcipreste.

很快,他妻子是大主教情人消息开来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se cuentan algunas historias de gente que ha tenido esa suerte.

些人撞大运故事。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Este avance en la técnica de producir zhi ayudó a su difusión.

造纸术改进使纸广为

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y en esta relación con las estrellas hay un mito muy conocido y extendido.

而在这种与星星关系中,有个众所周知、甚广神话。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

1000 años más tarde el poeta Geoffrey Chaucer escribió un poema que se hizo muy viral.

1000年后,诗人杰弗·乔叟写了甚广诗歌。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ehmmm… ¿y todos esos videos que circulan en YouTube con los " sonidos de los planetas" ?

嗯… … 么YouTube上些“行星之声”视频呢?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este apellido se dispersó por todo el mundo hispanohablante a través de la colonización y la migración.

通过殖民和移民,这个姓氏到整个西语世界。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escribió de manera que llegara a las más apartadas generaciones y que no la tocara el azar.

他之所以写下来是为了让它到最遥远后代,不至泯灭。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ropa tomaba las imágenes de internet, por lo que debían de estar circulando por todo el mundo.

人们衣服都是联网么现在他影像应该已经在全世界了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En este periodo también surgieron muchos inventos que usamos hoy en día, como el reloj mecánico y la imprenta.

在这时期也出现了许多至今发明,如机械钟表和印刷术。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Europa circulaban relatos sobre un posible canal que conectaba los océanos Pacífico y Atlántico en el hemisferio norte.

欧洲着这样种说法:北半球可能存在条连接太平洋和大西洋通道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque esos documentos farragosos, ilegibles, largos, arcaicos, horribles que circulan por ahí.

因为些繁琐,难以辨认,冗长,古老,可怕文件在

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta historia logró una enorme popularidad en China.

这个故事在中国广为

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y circularon los videos en los que se escuchaban los disparos.

视频中着枪声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esta imagen durante la huelga del transporte se hizo viral.

运输罢工期间这张照片广为

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Dice estar sorprendido por como se ha viralizado su hazaña, que ha llegado incluso a África.

他说,他对自己壮举如何广为感到惊讶,甚至到了非洲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El vídeo de la agresión en Badalona circuló por el instituto del hermano de la víctima.

巴达洛纳袭击事件视频通过受害者兄弟研究所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maxifalda, maxilar, maxilípedo, maxilofacial, maxílula, máxima, maximalismo, maximalista, máximamente, máxime,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接