Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
从发展中国家流出的部分资金体现在多边开发银的增加。
Se prevén créditos cuando el MM tiene una obligación implícita o jurídica resultante de eventos anteriores y es probable que deba realizarse un desembolso de recursos que entrañe beneficios económicos para cumplir con esa obligación.
若因过去发生的事项而导致全球机制现时须承担法债务,并且有可能导致可带来经济效益的资源流出以清偿债务,即须拨出准金。
En especial, estaban creciendo las salidas de inversión extranjera directa de Asia, la cual representaba la parte del león de las salidas de países en desarrollo, en las que destacaban como inversores emergentes más importantes China y la India.
特别是亚洲的对外直接投资不断增加,已占发展中国家流出资金的最大份额,中国和印度成为主要的新兴投资国。
Además, incluso con un pasivo extranjero neto de más de 2 billones de dólares, los ingresos anuales procedentes de las tenencias de activos en el extranjero de los Estados Unidos siempre han sido más elevadas que los egresos resultantes de su pasivo extranjero.
此外,即使美国净外债超过20 000亿美元,但是美国持有外国资产的年收益流入一直高于美国外债的流出。
Las salidas netas de recursos financieros se producen paradójicamente a favor de los países desarrollados, pero los países en desarrollo se ven obligados a desembolsar enormes cantidades por pago de la deuda que hubiesen podido ser utilizadas para gasto social que se requiere urgentemente.
金融资源的净流出反常地有利于发达国家,而发展中国家却被迫为还债而支付本可用于急需社会消费的巨额资金。
Por tanto, es preciso realizar un estudio para determinar la extensión y la magnitud de las corrientes netas de recursos que salen de los países en desarrollo a causa de dichas transacciones y examinar sus efectos en el crecimiento y el desarrollo económico de los países en desarrollo, con recomendaciones sobre posibles medios para detener la salida de recursos.
因此,必须完成一项研究,以确因上述交易从发展中国家流出之净资金的范围和规模,检查其对发展中国家在经济发展和增长方面所产生的后果,并提出阻止资金流出之可能办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。