有奖纠错
| 划词

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

失所人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人可能已经失所

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内失所的问题非常令人

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

造隔墙造成大规模失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重问题就是保护境内失所

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内失所

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内失所有各种各样的需

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

失所人士的返回人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内失所更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国内失所问题上。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的失所的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万人在全国境内失所

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到失所

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内失所人士提供人道主义救助。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和失所也需类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.

我简短地提到难民和国内失所人士的状况。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内失所也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内失所开了营地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境内失所的全面政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bandar Seri Begawan, bandarria, bandayo, bandazo, bandeado, bandear, bandearse, bandeirante, bandeja, bandeja de entrada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人中有 4330 万儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El conflicto en Sudán ha causado más de 20.000 muertos y desplazado a millones de personas.

苏丹冲突已造成两万多人死亡,数百万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全该地区流离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de los desplazados internos se refugian con familias de acogida.

大多数境内流离失所者在寄宿家庭避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.

在国内 超过 690 万人流离失所,1460 万人需要人道主义助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.

我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离失所者的必要资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年中,灾害引发了大多数国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们怎能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.

大多数境内流离失所发生在非洲,尤其埃塞俄比亚和刚果民主共和国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La mayor demanda de agua, junto con un suministro limitado e imprevisible amenaza con agravar los conflictos y los desplazamientos.

对水的需求增加,加上有限且不可预测的供应,有可能加剧冲突和流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las sequías provocaron más de 1.300.000 desplazamientos internos y Somalia volvió a ser uno de los países más afectados.

干旱造成超过 1,300,000 人境内流离失所,索马里再次成为受影响最严重的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el organismo, más de 700.000 personas, la mitad de ellas niños, están desplazadas, un 22% más que en junio.

据该组织称, 超过 70 万人流离失所, 其中一半儿童,比 6 月份增加了 22%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La violencia por parte de grupos armados ilegales y organizaciones dejó entre enero y mayo casi 20.000 desplazados y 19.000 confinados.

1 月至 5 月期间,非法武装团体和组织的暴力活动导致近 20,000 人流离失所,19,000 人被困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banderín, banderizar, banderizarse, banderizo, banderizó, banderola, bandidaje, bandido, bandín, bandir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接