有奖纠错
| 划词

La armada española tiene su base en Cartagena.

西班牙海军在卡塔赫纳有基地。

评价该例句:好评差评指正

Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁,英向阿森松岛派驻了一支小队海军

评价该例句:好评差评指正

Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.

* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.

海军的存在摧毁了别克斯人民的经济和生计。

评价该例句:好评差评指正

Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.

这种做法的目的是减少因海军特混舰队的活动可能造成的军火损失。

评价该例句:好评差评指正

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美海军进行了斗争,将它逐出了自己的土地。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.

外,继续为海军和海关总署的工作人员举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.

的战争法义务是家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.

海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.

波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用的土地。

评价该例句:好评差评指正

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从洲之法渗入也门共和的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.

由于美在该地区的利益主要是军事利益,该领土由美海军管辖。

评价该例句:好评差评指正

Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.

有9 500名别克斯居民住在美海军继续引爆弹药的发射场的下风处。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.

鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。

评价该例句:好评差评指正

Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地美洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.

最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.

外,美海军将对这片土地的管辖权转给美渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.

不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地的管理权。

评价该例句:好评差评指正

La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.

海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帝位, 帝汶岛, 帝制, 帝子, , 递补, 递给, 递加, 递减, 递减率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Azul marino, como los uniformes de la marina.

蓝,就像制服一样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

博物馆、服饰博物馆或挂毯工厂。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En 1569, viajó a Italia, donde se incorporó a la armada española.

1569年,他前往意大利旅游,并在那了西班牙

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Se daba, además, la circunstancia de que ni Wu ni Zhang pertenecían ya a la marina.

而这时,吴岳和章北海已经不属于了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

La fuerza espacial de su país incluye antiguos miembros de la marina en mayor proporción que la nuestra.

美国太空中来自的比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra pauta de la importancia que le da Bolivia al tema es el desarrollo que tiene la Armada.

玻利维亚对这一方面的重视还表现在其的发展上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Por ello, la rama espacial del ejército debe nutrirse, en su mayoría, de miembros de la marina.

所以,太空种的组建将以为主要基础。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

“我和吴岳同志在中长期共事,相互之间都很了解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo pudieron estas criaturas solitarias pasar de predadores salvajes a oficiales de la marina e incluso a compañeros de sofá?

这些孤独的物是如何从野捕食者变成官甚至沙发伴侣的?

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 陆战队勒庞的国民阵线在法国也提出类似的指控。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El vestido es muy bonito, Diana, azul marino y muy a la moda.

这件衣服很漂亮,戴安娜,蓝,很时尚。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

En el siglo XVIII, un médico de la marina realizó el primer experimento científico relacionado con la nutrición.

18世纪,一位进行了第一次与营养有关的科学实验。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras que podría pensarse que la rama marítima de las fuerzas armadas no esté muy desarrollada o sea secundaria, esto no es así.

诸位可能认为玻利维亚的并不发达,或是处于第二梯队,然而事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿O qué día la Armada Etrusca intentará atacar, o qué incendio se produjo, o cuál es la fecha de la próxima inundación del Tíber?

或者伊特鲁会在哪天进攻,发火灾的具体位置在哪,又或者伯河何时再次泛滥?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El animal contrajo la rabia durante el sitio naval de los ingleses, mordió al amo en la cara y escapó a los cerros vecinos.

在巩固该城期间, 猴 子染上了狂犬病, 咬伤了主人的脸, 逃到附近的小山去了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

也有从克米亚来的,俄罗斯在那有一重要基地,是2014年俄罗斯吞并克米亚后建立的,从那时开始俄乌两国产冲突。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Creen que una guerra en el espacio se parecerá más, tanto en la práctica como en la teoría, a la que se libra en el mar.

他们认为的,作战模式和理论与太空战争最接近。”

评价该例句:好评差评指正
巴尔斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Era un señor alto y buen mozo, de uniforme de marino, cuya foto engalanaba mi velador y a la que yo rezaba y besaba antes de dormir.

父亲魁梧、英俊,穿着制服,他的照片装点着我的床头柜,我对着照片祈祷,每晚睡觉前都要亲吻它。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Los presentes se miraron unos a otros advirtiendo que, de los treinta, quince llevaban uniforme de la marina, nueve del ejército del aire y seis del de tierra.

大家互相看看,发现三十个人中竟有十五人穿着装,空九人,陆六人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Una conferencia de prensa conjunta fue ofrecida más tarde a bordo del portaaviones " Garibaldi" de la armada italiana, buque insignia en la misión de rescate de migrantes de la UE en el Mediterráneo.

随后,在欧盟地中海难民营救行动旗舰意大利波第”号航空母舰上举行了联合新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


第二档, 第二道窗, 第二的, 第二好的, 第二十, 第二十的, 第二意见, 第二语言, 第九, 第九十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接