有奖纠错
| 划词

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视情况。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对持续动荡表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de sus reuniones en Haití se celebraron conjuntamente.

它们在一些会议共同

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.

第一,政治局势非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad de donantes debería prestar una atención particular a este importante requisito para Haití.

捐助国社会应当特别注意这一重要需求。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

政治和制度发展与济和社会发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En el campo humanitario, nuestro país también ha deseado estar presente en Haití.

在人道主义领域,我国也希望能够参与在工作。

评价该例句:好评差评指正

Noruega mantiene su compromiso con Haití.

挪威保持它对承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.

第二,面临问题十分庞大、根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.

问题一部分产生于本身政瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡政治危机在社会中有其深刻根源。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

这违反了宪法规定程序。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo político e institucional de Haití no se puede desligar de su desarrollo económico y social.

政治和体制发展不能与济和社会发展相脱离。

评价该例句:好评差评指正

Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.

这就本届政府面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.

最后,我们有机会为一个充满希望创立条件。

评价该例句:好评差评指正

El mismo sentido de la solidaridad inspira al Brasil a participar en las iniciativas de paz para Haití.

同样团结精神激励我们参加联合国在和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Haití se encuentra en una situación socioeconómica crítica que causa honda preocupación por el futuro del país.

社会-济形势严峻,为该国未来带来了深刻问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对问题采取整体做法。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

人民向往持续与平等济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majestuosamente, majestuosidad, majestuoso, majeza, majo, majolar, majoleta, majoleto, majorca, majuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

20. Haití también proviene del arahuaco y significa " Tierra de montañas" .

20、海地名字也自阿拉瓦克语,意思是“群山之地”。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.

实时新闻一等奖是这个报道,是2010年海地地震。

评价该例句:好评差评指正
Laura式西语课堂

En la costa de España, vives de maravilla.

在西班牙沿海地区,你生活会很美妙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Les hablamos también de una reunión del Consejo de Seguridad sobre Haití.

我们还向你们介绍了安全理事会关于海地问题一次会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los migrantes son de varias nacionalidades, pero se observa un número creciente de haitianos.

移民有不同国籍,但观察到越越多海地人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Wally añadía que el narcotráfico aviva la violencia de las bandas en Haití y amenaza el orden público en Ecuador.

沃利补充说,贩毒助长了海地帮派暴,并威胁到厄瓜多尔公共秩序。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

这次移民和垦殖浪潮主要集在潘帕斯地区、库约地区、沿海地区和国家心大城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名海地船,试图到达美国,漂流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero más revelador aún de la desigualdad es Haití, el país más pobre de la región, que solo gasta 37 dólares per cápita al año.

然而,这一不平等在海地表现更加明显,海地是拉美最贫穷国家,每年人均医疗花费仅37美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投票赞成延长一项对海地黑帮实施制裁决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La violencia de las bandas en Haití está estrangulando las cadenas de suministros, lo que puede acabar con el sistema sanitario del país, advierte UNICEF.

联合国儿童基金会警告说,海地帮派暴正在扼杀供应链,可能给该国卫生系统带

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran sus hijos. Sin ponerse de acuerdo, sin conocerse entre sí, habían llegado desde los más apartados rincones del litoral cautivados por el ruido del jubileo.

这些人都是他儿子。他们是被庆祝会传闻吸引自沿海地带最遥远角落,事先并没有彼此商量,甚至互相还不认识。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además hablamos sobre la ola de violencia sin fin que vive Haití y sobre un nuevo bombardeo israelí en Gaza que ha dejado 10 civiles muertos.

我们还谈到了海地正在经历无休止浪潮, 以及以色列对加沙新一轮轰炸, 造成 10 名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este es el reto del diseño actual de las zonas costeras: ser capaces de inducir lo que a la naturaleza le lleva cientos de años desarrollar.

这是当前沿海地区设计挑战:能够诱导自然需要数百年才能发展东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Las personas de República Dominicana, Haití y Cuba representaron la mayor cantidad de muertes de migrantes en la zona del Caribe. En el Darién se registraron 141 muertes.

自多米尼加共和国、海地和古巴移民死亡人数在加勒比地区最多。达里恩有 141 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Otras personas, poseídas por un gédé, con la cara blanqueada, actúan de forma lasciva hacia los espectadores del ritual, sobre todo los extranjeros, bailando al compás de la música haitiana.

另一些被gédé附身人将脸涂白,对参加仪式观众,尤其是对外国人做出猥琐行为,在海地风格音乐起舞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" La contaminación de las zonas costeras y del lecho marino podría tener un efecto negativo de largo plazo en especies como mariscos o conchas" , señalan en el comunicado.

他们在声明说:“沿海地区和海床污染可能对贝类或贝类等物种产生长期负面影响。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El plan de respuesta del PMA en Haití solo está financiado en un 16% y la organización necesita urgentemente 121 millones de dólares hasta finales de 2023 para seguir prestando asistencia.

粮食计划署在海地应对计划仅获得 16% 资金,该组织在 2023 年底前迫切需要 1.21 亿美元才能继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La agencia señaló que los incendios forestales han causado devastación y decenas de víctimas y han obligado a evacuar a miles de personas en algunas zonas del Mediterráneo como Argelia, Grecia, Italia y España.

该机构指出,森林大火造成了破坏和数十人遇难,并迫使阿尔及利亚、希腊、意大利和西班牙等一些地海地数千人撤离。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cristóbal Colón llego a la Isla La Española, actual Haití, en 1492 reclamando la isla para la Corona de Castilla y prontamente fundaron el asentamiento La Navidad con lo que se incorporó el territorio al imperio español.

1492 年,克里斯托弗·哥伦布抵达伊斯帕尼奥拉岛(即现在海地),宣称该岛为卡斯蒂利亚王室所有,并迅速建立了拉纳维达定居点,将该领土纳入西班牙帝国版图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malangar, malanoharse, malapata, malaquita, malar, malaria, malario, malarrabia, malasangre, Malasia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接