有奖纠错
| 划词

En los países del Golfo es necesario mejorar la ordenación y la vigilancia del medio ambiente.

国家,需要改进环境管理与控制。

评价该例句:好评差评指正

Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.

最近的报告表,伊拉克是阿富汗洛因穿越国界到约旦国家的一个新出现的转运点。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas nacionales y las operaciones internacionales de las empresas locales de la subregión del Golfo deben desempeñar un papel clave en la determinación del modelo de globalización en esta región.

分区域的国家政策当地企业的国际运作需要在确定本区域的全球化格局方面发挥关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Golfo también deben velar por que los posibles exportadores cuenten con la capacidad de oferta necesaria, incluido el acceso a las fuentes de financiación, y las tecnologías de producción “apropiadas”.

国家还需要确保潜在出口商具备必要的供应能力,包括投资资金的获取机会“正确的”生产技术。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.

有情报表,基斯马尤的一位知名人士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从国家收到了大笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Convencidos de la necesidad de combatir la delincuencia organizada, los países del Golfo han aunado esfuerzos y han puesto en marcha campañas de comunicación y actividades de capacitación dirigidas a la policía y el personal judicial.

国家一致认为必须消灭有组织犯罪开始协同努力,启动了宣传运动,培训警察司法人员。

评价该例句:好评差评指正

Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.

为8个国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界管理问题的毒品犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家联席会议。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general del Programa para esta subregión será fortalecer la capacidad de los países del Golfo de aumentar su productividad a fin de que puedan competir en el mercado mundial y beneficiarse con las oportunidades comerciales que les ofrece el sistema comercial abierto y reglamentado.

方案的本分区域总体目标是加强国家提高其生产力的能力,以便能够在全球市场上进行竞争,受益于开放的以规则为基础的贸易体系所带来的贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de los Estados del Golfo podrían beneficiarse mucho con servicios de apoyo críticos que les permitieran cumplir con las normas, las exigencias y las reglamentaciones técnicas aplicables a sus exportaciones, aumentar su productividad y competitividad hasta alcanzar niveles internacionales y tener acceso a mercados exteriores.

国家可以极大地受益于关键性支助服务,以使其能够符合出口标准及技术要求规范,将其生产力竞争力提高到国际水平,使它们能够进入出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros aliados —en el Cáucaso, en Asia central, en los países del Diálogo Mediterráneo, en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y en los países de contacto, tales como el Japón, Australia y Nueva Zelandia— a menudo han aportado contribuciones a nuestras operaciones y, por ello, constituyen una parte importante de nuestra capacidad.

我们的伙伴----在高加索、中亚的伙伴,地中对话国家合作理事会国家,以及有接触国家,如日本、澳大利亚新西兰----常参与我们的行动,从而构成了我们的能力中的一个相当大的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el Reino de Bahrein ha proseguido con sus esfuerzos nacionales y sus esfuerzos en la región del Golfo junto a los países asociados en el Consejo de Cooperación del Golfo para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en el Oriente Medio y en África, geográficamente y a nivel de la cooperación para la seguridad, tanto políticamente como en la práctica.

在这种情况下,巴林王国继续在国内进行努力,与其伙伴——合作理事会国家区域进行努力,以便在地域上打击中东北非的洗钱活动资助恐怖主义活动,从政治现实上开展安全合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领扣, 领款, 领路, 领路人, 领略, 领年金者, 领情, 领取, 领圣体, 领事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接