有奖纠错
| 划词

Se dijo también que la condición de los cinco miembros permanentes no debería diluirse.

此外,还有个常任理事国的地位不应该被淡化

评价该例句:好评差评指正

Una limitación demasiado general que constituya un atentado a la esencia misma del derecho sería inconstitucional.

限制若过于宽泛,以至于淡化了该项权利的实质,就违反了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.

未来的恐怖主义分,意识形态色彩可淡化,但更有可心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分区别。

评价该例句:好评差评指正

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma también que Jordania tenía otras opciones para abastecer de agua a la población, como por ejemplo la de importar agua desalinizada.

伊拉克还,约旦当时可采用其他办法向口供水,如进口淡化水等。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la UNCTAD cumplía una función que complementaba el Programa de Trabajo de Doha, y todo esfuerzo por menoscabar ese mandato claro e inequívoco era inaceptable.

在这方面,贸发会议在多哈工作方案方面发挥着补作用,任何淡化这种明确的职责的企图都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ese acuerdo ha sido diluido en los últimos años mediante la imposición por los Estados nucleares de requisitos que no guardan ninguna relación con la cuestión.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

评价该例句:好评差评指正

Además, también es causa de que la obligación de rendir cuentas y la responsabilidad personal de la mayoría de los altos funcionarios de dirección sean menos claras.

此外,它还会淡化大多数高级管理员的直接问责和个责任。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones para la transferencia de tecnología ambiental entre el Norte y el Sur mediante acuerdos preferenciales incluiría el tratamiento del agua residual, la conservación del agua y la desalinización.

根据协定以优惠的条件进行南北环境技术转让的选择可包括废水处理、节水和咸水淡化

评价该例句:好评差评指正

En adición, este lenguaje abre las puertas a la dilución de otros objetivos de desarrollo en materia de salud pública y otras esferas que no son del interés del gran capital.

此外,这种措辞也为淡化公共卫生和大企业不感兴趣的其他领域的其他发展目标铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace señalar que el programa para crear una central nuclear de desalinización en la Central Nuclear de Karachi, que contó con la asistencia del OIEA, está avanzando a buen ritmo.

我们高兴地注意到,由机构协助在卡拉奇核电厂建造核盐水淡化厂的方案正在取得快速进展。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝。

评价该例句:好评差评指正

La asociación que solicita la Declaración de Roma y los objetivos de desarrollo del Milenio no deben diluir la soberanía nacional y ni cualquier acento particular dentro del marco de la buena gobernanza.

《罗马宣言》和千年发展目标要求的伙伴关系不必淡化国家主权或善政框架内的任何特别重点。

评价该例句:好评差评指正

La investigación científica y el desarrollo técnico en la esfera de la desalinización y el tratamiento de aguas residuales puede ayudar en particular a superar las limitaciones que impone la escasez de agua.

咸水淡化,特别是废水处理方面的科学研究和技术发展,有助于克服缺水带来的各种制约因素。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝。

评价该例句:好评差评指正

La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.

另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要的是,既不要淡化上述机构的相互权限,又不让他们干一些分外的事情,以免维和行动“负担过重”。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困的社会阶层缺少机会等因,从事非法活动或者加入青年帮派的青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la flexibilidad de los primeros que propusieron negociaciones al aceptar un mandato más reducido sobre esta cuestión, no tuvo eco y la Conferencia de Desarme ha sido incapaz de establecer un Comité que comience a estudiar esta cuestión.

遗憾的是,首先提出谈判建议的国家以同意在这一议题上淡化授权所表现出来的灵活性没有得到响应,裁军谈判会议未成立一个委员会开始研究这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la energía nuclear tendrá en el futuro cercano un rol fundamental, no sólo en la generación de energía limpia, sino también en materia de salud humana, agricultura, industria, conservación de alimentos, desalinización de aguas y otras aplicaciones pacíficas.

我们相信,在不久的将来,核不仅在干净的源生产方面发挥基本作用,而且也在类健康、农业、工业、食物保存、盐水淡化以及其他和平用途方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任, 推心置腹, 推选, 推选他当头, 推延,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我逐渐淡化了我的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Nada. Lo utilizamos para quitarles importancia a las cosas.

Nada(没什么)。我们用来淡化事情的重性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Llamarlo síndrome es minimizar lo universal que es.

称其为综合症,是为了淡化其普遍性。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Ya sabes: el vino y la verdad, sin aguar.

你知道:美酒与真理,无需淡化

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le llamé a mi gira Bailando Raro porque bailo mal de cojones y es una buena cosa para diluirlo.

我把我的巡回演出称为 Bailando Raro,因为我跳得很烂,淡化它是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El portavoz volvió a pedir que se permita el paso de combustible para que las plantas de desalinización puedan funcionar.

该发言人求允许燃料通过,以便海水淡化厂能够运行。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Entre rascacielos vanguardistas y centros de negocios todavía conserva su sabor oriental, algo diluido también por la notable herencia portuguesa y francesa.

在前卫的摩天大楼和商业中心之间仍然保留着一丝东方韵味,尽管这种风情被葡萄牙和法国的非凡遗产所淡化

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Además, cuando no declaramos un hecho, le estamos quitando importancia y, también, nos puede servir para oscurecer lo que decimos.

此外, 当我们不声明事实时,我们就淡化了它的重性,而且还可能掩盖我们所说的内容。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, los empresarios le quitan importancia, dicen: No, pero bueno, es que son 12 horas, siempre han sido 12 horas.

我的意思是, 商人淡化了这一点,他们说:不, 但是,嘿,这是 12 小时,一直都是 12 小时。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero constatamos que mucha gente tenía buenas relaciones que se diluían, que desaparecían, no porque hubiese problemas en la relación, sino porque las desatendían.

但我们发现, 很多人原本良好的人际关系被淡化、消失了,不是因为关系存在问题,而是因为被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No lo trata directamente porque no le interesa, no es su objetivo, es una persona que le quita importancia a ese tema dentro de la conversación.

他不会直接谈及话题, 因为他对此不感兴趣,这不是他的目标, 他是一个在谈话中淡化该话题的重性的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en ese entonces se prefería lavar las axilas, opacar el olor con perfume o colocar almohadillas de hule o algodón para evitar que la ropa oliera mal.

但在当时,人们更愿意清洗腋窝,用香水来淡化臭味,还有放置橡胶垫或棉片来防止衣物散发臭味。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por otro lado, si tenemos una buena relación con la persona con la que nos tenemos que disculpar, lo que podemos hacer es restar importancia a nuestro error.

另一方面, 如果我们与道歉的人关系良好,我们能做的就是淡化我们的错误。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En la Casa Rosada relativizan un posible conflicto de poderes con la Corte, que ya desplazó a la magistrada de su puesto en el máximo tribunal penal del país.

在玫瑰宫, 他们淡化了与法院可能存在的权力冲突,该冲突已经导致该法官在该国最高刑事法院的职位被取代。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al final, tratando de desdramatizar el drama, concluyó: –La única frustración que me llevo de esta vida es la de haber cantado en tantos entierros, menos en el mío.

最后,他试图淡化这出戏剧性事件,他总结道:——我这一生唯一的挫败感就是在这么多葬礼上唱歌,除了我的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Salió a una ciudad distinta, enrarecida por las últimas dalias de junio, y a una calle de su juventud por donde desfilaban las viudas de tinieblas de la misa de cinco.

他去了另一座被六月最后的大丽花淡化的城市,来到了他年轻时的一条街道,五点钟弥撒中的黑暗寡妇们在那里游行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退, 退避, 退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接