有奖纠错
| 划词

La pareja atravesó el arroyo en barca.

那对夫妇坐小船渡过了小溪。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos superado lo más difícil.

已经渡过了最大难关。

评价该例句:好评差评指正

Tener un día muy alegre.

渡过非常愉快一天。

评价该例句:好评差评指正

Haremos todo lo posible para ayudarlos a superar esa tragedia y reconstruir sus vidas.

将显团结精神,尽力给予帮助,使受灾国渡过难关,重建生活。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

还向秘书长致敬,他指导联合国渡过了非常困难时期,将在本次首脑会议结束时采纳他对未来构想。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que el ACNUR no atraviesa una crisis, la situación tampoco es demasiado fácil y el Alto Comisionado hace un llamamiento a los países para que se movilicen conjuntamente.

如果难民事务高级专员办事处不能渡过,财务状况将依然极为困难,高级专员呼吁各国一起行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional para que lleve a cabo un esfuerzo común por brindar una mayor asistencia humanitaria a fin de ayudar a esos países a que superen estos tiempos difíciles.

呼吁国际社会共同努力,提供并增加人道援助,帮助这些国家渡过难关。

评价该例句:好评差评指正

Docenas de civiles han sido asesinados desde que el LRA cruzara el Río Nilo a mediados de septiembre y más de 100 personas han sido secuestradas, incluidos niños, muchas de las cuales no han regresado.

自从上帝军9月中渡过尼罗河以来,已有几十名平民被杀死,还有包括儿童在100人被劫持,其中许人一直没有回来。

评价该例句:好评差评指正

El pasado amargo ha quedado atrás. Ahora el pueblo de Timor puede centrarse en la construcción del país y en la mejora de las condiciones de vida cotidianas, sobre todo en materia de sanidad, alimentación y educación.

东帝汶人民已经渡过过去苦难,现在,他可以专心建设自己国家,改善日常生活条件,尤其是在保健、营养和教育方面改善日常生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Debemos demostrar nuestra humanidad respondiendo de igual forma a las necesidades de los afectados, sean familias que regresan del Sudán meridional, jóvenes hombres y mujeres que buscan un futuro más allá de los campamentos de desplazados internos de Uganda septentrional, o pacientes del SIDA que tratan de mantener a sus familias durante la sequía en Zimbabwe.

必须展现人性,平等地满足受影响者需要,无论受影响者是返回苏丹南部家园家庭、是在乌干达北部境流离失所者难民营之外寻找未来青年男女还是努力使家人渡过津巴布韦旱灾艾滋病病患。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es mi intención extenderme sobre las recomendaciones formuladas por el Secretario General en el marco del proceso de reforma de las Naciones Unidas, es necesario por lo menos señalar la conveniencia de establecer la Comisión de Consolidación de la Paz, con el objeto de ayudar a los países a superar la fase de transición entre el conflicto armado y el restablecimiento de las instituciones nacionales, así como la supresión de los traumas producto del conflicto.

尽管不想就秘书长在联合国改革进程方面建议长篇大论,必须指出理应成立一个建设和平委员会,以帮助各国渡过武装冲突与恢复国家体制之间过渡阶段,并帮助它消除冲突创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招架, 招降, 招降纳叛, 招考, 招徕, 招揽, 招领, 招募, 招女婿, 招牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Atravesé el arroyo que los médanos entorpecen y me dirigí a la Ciudad.

我涉水渡过沙洲阻滞,朝城市走去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.

它们又又黑,浑身闪亮,无论河流多宽,它们都能迅速地渡过去。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Estuvo 20 días en cuidados intensivos pero lo superó y ahora tiene 4 meses y está súper bien.

他在重症监护室里待了20天,但最后渡过了难关,现在他已经4个月了,非常健康。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dijo que llevara pasteles para Cerberus, el perro guardián del Inframundo, y dinero para pagar al barquero Charon para transportarla por el río Styx.

它说带蛋糕给刻耳柏洛斯,冥界看门狗,还带钱付给船夫卡戎,让他带她渡过冥河。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Caronte, el barquero que cobra por llevar a las almas a través del río Estigia, estaba tan conmovido por la música de Orfeo que lo dejó cruzar gratis.

卡戎(Charon)是负责载人渡过冥河船夫,他被奥菲斯音乐所感动, 于是免费让他渡河。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se creía que las almas de los muertos iban al inframundo, donde cruzaban el río Estigia con la ayuda del barquero Caronte antes de encontrarse con los dioses Hades y Perséfone.

人们相信死者灵魂会去冥界,在摆渡人卡戎帮助下渡过冥河,然后遇见冥王哈迪斯和珀耳塞福涅。

评价该例句:好评差评指正
走进亚野生世界:卷尾猴成长记

Superar los cuatro meses de la estación seca, no será una tarea fácil, pero es un reto que Blanco no afrontará solo, ya que su madre y él pertenecen a una gran familia de 25 capuchinos.

渡过旱季四个月,似乎不是一个容易任务,但布兰科并不是独自面对挑战,因为它和它妈妈属于一个有25只卷尾猴庞大家庭。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

A lo largo de los años hemos pasado por situaciones muy difíciles, muy graves; pero, como las anteriores, esta también la superaremos. Porque España es un gran país; un gran pueblo que no se rinde ante las dificultades.

过去几年中,我们已经克服了诸多困难,渡过很多严重时期;像以前一样,我们也定将克服本次危机。因为西班牙是一个伟大国家;是绝不向任何困难低头伟大民族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招收工人, 招手, 招手致意, 招贴, 招贴画, 招笑儿, 招眼, 招摇, 招摇过市, 招摇撞骗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接