有奖纠错
| 划词

No tienes miedo porque es un perro ganadero amable.

你别怕,这是一只温顺的牧

评价该例句:好评差评指正

Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.

温柔地看着那张纸,温顺安静的坐在长上。

评价该例句:好评差评指正

El caballo es muy manso.

这匹马特别的温顺

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad fue ignorado y asistió después a la humillación de aceptar dócilmente una guerra de rapiña a la que antes se habían opuesto la mayoría de sus miembros.

安理会被撇在一又不得不蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对的一场掠夺战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌寇, 敌情, 敌酋, 敌人, 敌视, 敌手, 敌台, 敌探, 敌特, 敌伪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Salvo el haberlos vuelto más sociales y dóciles, casi no hemos alterado su comportamiento natural.

除了使它们更加社会化和,我们几乎没有改变它们的自然行为。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那而略显忧伤的面容,把她的严厉性格掩饰得丝不露。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya estás en tiempo de desbravar -le dijo.

" 你到了该变成的小羊羔的时候了," 他对她说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这糟糕的日子,但是,她那双谦和的眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ojos dóciles comandan la bahía ventosa enmarcada por ciudades gemelas.

的眼睛俯瞰着双城环绕的多风海湾。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es un animal dócil de lomo resistente.

它是的动物,背部有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew estaba encaprichado y Ana parecía una niña buena y dócil.

马修很娜看起来是个善良的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.

他们倾向于被动、依赖、

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues era una mujer dócil, obediente, muy trabajadora para su familia y sobre todo, silenciosa.

嗯,她是、听话的女人,为家人非常勤奋,最重要的是,她很沉默。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们直过着失衡的生活。她暴虐无度,他忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Trataré de hacerlo si se queda usted conmigo —dijo Ana volviendo dócilmente a su otomana.

“如果你留在我身边,我会尽力做到这点,”娜说,地回到她的脚凳上。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Sobre el cielo pálido y frío, sus siluetas se destacaban en negro, en mansa y cabizbaja pareja, el malacara delante, el alazán detrás.

在黄昏的寒冷天空下,它们的身影呈现黑色,构成地低着头的对:红毛白额马在前,枣红马在后。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, por cierto -dijo Sancho, que allí junto estaba-; porque es mi señora como una borrega mansa: es más blanda que una manteca.

“从来没有,”桑乔也在旁说,“”我们的夫人像只羔羊似的:特别

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La hija del profesor estaba sentada en el umbral de su casa devanando seda azul en la rueca y su perro descansaba a sus pies.

教授的女儿正坐在门前卷着轴蓝色绸子,的小狗伏在她脚边。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下把骨头。她那双食肉动物的咄咄逼人的目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着的骡子从院子的大门出去, 后面跟着另头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Váyase vuesa merced, señor hidalgo -respondió don Quijote-, a entender con su perdigón manso y con su hurón atrevido, y deje a cada uno hacer su oficio.

“绅士大人,”唐吉诃德说,“您还是跟您的石鸡和凶猛的白鼬去讲道理吧。每个人管好自己的事就行了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entonces yo se lo pedí, y ella, con esa dulce obediencia voluntaria que presta al hombre la niña que va para mujer, me lo cedió de buen grado.

我就叫她给我。这个快要成年的大女孩带着迁就异性的心理,而自愿地交给了我。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, ahora el manso, el humilde y el hombre común son los " buenos" , mientras que los agresivos, los poderosos, los fuertes, los orgullosos, son los " malos" .

然而,现在、卑微、普通的人是“善”,而好斗、强大、强大、骄傲的人是“恶”。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他们的领导角色中,祭司们最提倡、谦卑和服从,谴责主人的侵略性力量和骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涤棉, 涤罪所, , 笛声, 笛子, , 嫡传, 嫡派, 嫡亲, 嫡堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接