Para encontrar el origen del problema vamos a reproducir el error.
为了找到问题的,我们要再重现次错误。
En lugar de desperdiciar energía en manifestaciones superficiales, para disipar las fuentes del terrorismo es necesario abordar las raíces del fenómeno, que son la pobreza, la ignorancia, la desesperación, la injusticia y la ocupación y dominación extranjeras.
不要在表面现象上浪费精力,阻断恐怖主义的需要解决现象的根,包括贫穷、愚昧、绝望、不公正和外国占领与统治。
La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.
D. 所谓河流或溪流的或水,是指其可定的水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可定的最高点。
Así, la prevención debería comenzar en la fuente, lo que significaba que los productores y los elaboradores eran responsables de la inocuidad y la calidad del pescado y debían utilizar sistemas preventivos, tales como el Análisis de Peligros y de Puntos Críticos de Control, buenas prácticas de higiene o buenas prácticas de acuicultura.
防该从开始,也就是说生产商和加工商为鱼安全和鱼质量负责,该采用“危害分析和关键控制点”、“卫生规范”和“水产养殖规范”等各种防体系。
A menos que la Comisión decida lo contrario después de recibir una solicitud de una Parte de que es necesario demarcar la frontera en un río, la Comisión considera que la identificación de un río como frontera normalmente bastaría sin hacer la demarcación en el río, salvo en lo que se refiere a la identificación de confluencias, puntos de inflexión y cabeceras o nacimientos de ríos.
B 除非委员会在收到方要求标定某河流中的边界线后另作决定,否则委员会就认为,通常将河流视作边界,而不需进行实际标界活动,但若须定汇流之处、以及会引起疑问的转弯点、及或水,则另当别论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。