有奖纠错
| 划词

Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.

他的为构成了滥用职权。

评价该例句:好评差评指正

Pero como un semidiós, abuso del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

这将遏制法律援助办法的滥用

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

2 律师否认提出申诉是滥用权利。

评价该例句:好评差评指正

El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.

中国代表团对于滥用反倾销到关切。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.

在对滥用武力进调查后,很少提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad.

经常滥用和乱用安全理事会的决议。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos.

在有些案件中出现了滥用提交来文权的概念。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用

评价该例句:好评差评指正

Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.

据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.

这样,数码技术也就可能被滥用于恐怖主义目的。

评价该例句:好评差评指正

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法为的一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornero, tornés, tornilla, tornillazo, tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.

其他人则对酒精表达了隐忧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pienso que está bien usar estas palabras sin abusar de ellas.

我认为在不情况下,使这些词语是没问题

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si continúan así terminarán en el Departamento Contra el Uso Indebido de la Magia.

假如他继续走现在走路,他将在魔法办公室里玩完。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平时殷勤好客,不肯得罪人,不肯招人厌,这些优良品性反被人了。’

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任不久就职权,欺压百姓,贪赃枉法,罪大恶极人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las drogas son las deudas y, efectivamente, ayudan a vivir, siempre que no se abuse.

毒品是债务,事实上,只要不被,它就有助于生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

权力可并不令人意外,但了解它是如何发生很重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" El mercado blue está manejado por cuatro o cinco vivos que abusan de esta situación" , dijo Setti.

“蓝色市场由四五个这种情况人管理, ” 塞蒂说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Encontrar el medicamento y la dosis adecuada toma tiempo y se recomienda tomar pausas para evitar la tolerancia y abuso.

找到合适药物和剂量需要时间,建议休息一下以避免耐受和

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vivió en persona cómo su hermano River, que ya era un reconocido actor, fallecía por abuso de sustancias con tan sólo 23 años.

River,当时已经是著名演员,死于药物,年仅23岁。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los lingüistas creen que los mexicanos abusamos tanto de usar la palabra " ahorita" , que probablemente esto llevó a que se perdiera el significado original.

语言学家认为墨西人过于“ahorita”, 这可就导致了该词失去其原本意思。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

En realidad, es bastante probable que los españoles rechacemos algo por cortesía, para no molestar a la otra persona, para no abusar de su amabilidad.

事实上, 我西班牙人很可出于礼貌而拒绝某件事,以免打扰对方,以免好意。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Confío en que el diálogo prometido por usted en su discurso sea cierto y que no abuse de la prerrogativa y del privilegio que le estamos dando.

我相信你在演讲中给出承诺是真实,也相信你不会给你特权。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La UE ha de evitar el abuso de las medidas de remedio comercial y tener en cuenta el mensaje que envía con su comportamiento, de acuerdo con Shen.

沉说,欧盟必须避免贸易救济措施,并考虑其行为所传达信息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los inventos nos han hecho más cómoda la vida pero algunos, por el mal uso que les hemos dado, ha causado y siguen causando daños, sobre todo, a los jóvenes.

发明使我生活更加舒适,但是,由于我,有部分发明已经引起并将继续造成伤害,尤其是针对年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, dicen, puede utilizarse indebidamente para generar y difundir desinformación muy convincente en forma de textos, audios o vídeos que el público difícilmente podrá diferenciar de contenidos sanitarios fiables.

此外,他说,它可来以文本、音频或视频形式生成和传播极具说服力虚假信息,公众几乎无法将其与可靠健康内容区分开来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族愈发权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张气氛,直到农民奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Se creó debido al temor que supuso el uso indebido de los avances en tecnología atómica por parte de los gobiernos y después de los bombardeos sobre Hiroshima y Nagasaki.

它是出于对政府原子技术进步恐惧以及在广岛和长崎爆炸之后创建

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu mente fue programada para ser impulsiva, agresiva y egoísta, también es más probable que abuses de las drogas, te sientas excluido, sufras depresión o termines en la cárcel.

如果你思维被设定为冲动、好斗和自私,你也更有可药物、感到被忽视、患上抑郁症或最终入狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La medida se inserta en la política de tolerancia cero que practica el Fondo, que incluye la investigación, toma providencias contra los responsables y busca la recuperación de los recursos mal utilizados.

该措施被纳入基金实行零容忍政策,其中包括调查、对责任人采取措施以及寻求收回被资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torpedad, torpedear, torpedep, torpedero, torpedista, torpedo, torpemente, torpeza, tórpido, torpor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接