有奖纠错
| 划词

La ONUB parece aplicar una política enérgica de paso de bienes a pérdidas y ganancias.

看来ONUB资产注销政策较为激进

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el observador del Partido Radical Transnacional hizo una declaración.

跨国激进党的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

评价该例句:好评差评指正

Los observadores del European AIDS Treatment Group y del Partido Radical Transnacional hicieron asimismo declaraciones.

欧洲艾滋病防治跨国激进党观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.

我们必须对加剧暴力极端主义的激进意识形态给予重视,原因即在于此。

评价该例句:好评差评指正

Hemos condenado también la violencia de los militantes palestinos contra el personal de seguridad palestino.

我们还谴责了巴勒斯坦激进对巴勒斯坦安全人员采取的暴力行

评价该例句:好评差评指正

Todo radicalismo es inflamatorio.

一切激进主义都具有煽性。

评价该例句:好评差评指正

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施击的网络是由“长期的极端主义者激进的匪徒”所成的奇怪的结合。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.

有关风险评估主要是根据这些实体的激进程度进行的。

评价该例句:好评差评指正

Mientras, Israel sigue pidiendo el derecho de proteger a los civiles de los ataques de los militantes palestinos.

与此同时,以色列继续要求保护其平民免遭巴勒斯坦激进击的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪政治化激进化的因素。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除将人们变为恐怖激进意识形态符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Y por ello debemos responder de manera colectiva, tanto al terrorismo como a las ideologías radicales que lo alimentan y lo engendran.

因此,我们必须对恐怖主义以及孕育恐怖主义的激进意识形态作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.

这种现象因存在一些主要由尼日尔人某些国家侨民推的宗教激进主义团体而变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario potenciar a los jóvenes para combatir su vulnerabilidad a la influencia del fundamentalismo, el radicalismo, la insurgencia y el terrorismo.

我们必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义、激进主义、叛乱恐怖主义影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

También deberá apuntar a mejorar la comprensión entre distintas religiones y civilizaciones y disuadir a los jóvenes de recurrir al radicalismo y al extremismo.

该战略也应旨在扩大不同宗教不同文明之间的理解,并劝阻年轻人不要寻求激进主义极端主义。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia creemos que el diálogo y la cooperación entre las religiones para potenciar las voces moderadas pueden reducir el radicalismo violento en gran medida.

我们印度尼西亚认为,旨在增强温派声音的宗教间对话与合作可以大大削弱暴力激进主义。

评价该例句:好评差评指正

Solicitamos a los dirigentes de esos países que aborden con urgencia ese problema para evitar que los radicales aprovechen la situación y cometan abusos contra los haitianos expatriados.

我们要求这些国家领导人紧迫处理这个问题,以便制止激进利用局势,对海地移民犯下暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ya que estamos debatiendo sobre el desarme y la seguridad, deseo señalar a la atención el separatismo agresivo como una importante amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

由于我们正在讨论裁军与安全,我愿提请各位注意作为国际平与安全一个主要威胁的激进离主义。

评价该例句:好评差评指正

Se deben considerar seriamente otras amenazas a la paz y la estabilidad mundiales, como la injusticia y la arrogancia entre los Estados, el radicalismo y la falta de educación.

还必须严重关注对世界平与稳定的其他威胁,如国家间的不公正傲慢自大、激进主义缺乏教育等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azache, azacuán, azada, azadada, azadilla, azadón, azadonada, azadonar, azadonazo, azafata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Lakis, por supuesto, fue el más radical.

拉基斯自然是最个。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las tres montañas rusas más radicales del parque están aquí.

公园里最的三个过山车就在这里。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero más radical todavía fue el cambio en los dos últimos días de la semana.

的是星期的最后两天发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.

女权主义者则步,想要打破我们所处的父权制。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El feminismo radical piensa otra cosa.

派女权主义则有另种看法。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

你可能会假设我是的活动家,因为我提供了个人资料。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

La agresión fue cometida por un grupo de militantes armados en las primeras horas de la mañana.

袭击是群武装分子在凌晨发动的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el vacío de poder que dejaron los británicos, milicias radicales y grupos locales masacraron migrantes.

在英国留下的权力真空中,兵和当地团体屠杀移

评价该例句:好评差评指正
TED精

Esto ha sido objeto de debate dentro del feminismo académico, dentro de los diferentes activismos, durante mucho tiempo.

长期以来,这直是学术女权主义内部、不同主义内部争论的主题。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por su parte, los palestinos, cada vez más radicalizados, llevan a cabo acciones desesperadas para luchar contra el Estado de Israel.

方面,巴勒斯坦人日渐,采取极端行动来反抗以色列国。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Sí, pero muchos en el partido temen que sus opiniones políticas podrían ser demasiado radicales para las elecciones generales.

是的,但党内许多人担心他们的政治观点对来说可能过

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre ellos se encuentran los radicales Al-Nusra y el Estado Islámico en Siria e Irak, conocido como ISIS.

其中包括分子 Al-Nusra 以及叙利亚和伊拉克的伊斯兰国,即 ISIS。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El feminismo radical consigue que las mujeres del siglo xx vayan cambiando el día a día de sus vidas, hacia la liberación.

女权主义使20世纪女性的日常生活逐渐得到改变,向着自由迈

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cada vez hay más conciencia de esto y surge una nueva corriente feminista que quiere cambiar esta situación: el Feminismo Radical.

人们对此的认知愈发深刻,场新的女权主义运动正在兴起,希望能改变现状:女权主义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托为首的 12 名立法者已确认离职,并组建了新的派议员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Asimismo, resaltó que la radicalización recíproca y la carencia de la llamada ciudadanía digital y las normas en línea, contribuyen a esta situación.

同样,他强调指出, 相互化和缺乏所谓的数字公和在线标准是导致这种情况的原因。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院外面的人参与治疗,无视医患间诊疗时的隐私,随意使用精神药物,且疗法,诉诸暴力、绑架、威胁使用电击疗法。还需要继续说吗?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

Con unos 500 militares en las calles desde esta madrugada para controlar la situación, comenzaron a darse enfrentamientos entre grupos de radicales y miembros del Ejército y de fuerzas de seguridad.

自今日凌晨起,街上约有500名警察控制局势,团体、军队及安全部队之间的冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A veces puede ser pesado desdoblar todos los plurales, así que Fundeú recomienda algo radical pero gramaticalmente correcto: cuando el grupo incluya claramente más mujeres que hombres, usemos el femenino.

有时分割所有的复数会很麻烦,所以基金会做出了但语法上正确的建议:当个群体里相较男性显然包括多女性时,我们使用阴性。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Con la pérdida de las últimas colonias de Cuba y Filipinas en el año 1898, Azorín, Baroja y Ramiro de Maeztu proponen soluciones radicales que con el tiempo se irán moderando.

1898年,随着西班牙失去古巴和菲律宾这两块最后的殖地,阿左林、巴罗哈和拉米罗·德·马厄兹图提出了的解决方案,但随着时间的推移,这些方案也趋缓和。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


azerbaiyano, ázimo, azimut, azimutal, azina, aznacho, aznallo, azo, azoado, azoar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接