有奖纠错
| 划词

Deben adoptarse urgentemente medidas para conceder un trato especial a los pequeños Estados insulares en desarrollo.

应当采取紧急措施,给予小岛屿发展中国家特殊

评价该例句:好评差评指正

Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.

但应当给予特殊和适合信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。

评价该例句:好评差评指正

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.

此外,要取得特殊和差别,必须根据个案情况通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.

另外,任何紧急保障措施都应该有用于发展中国家特殊和差别

评价该例句:好评差评指正

Podrían explorarse nuevas vías para hallar modalidades alternativas de tratos especiales mediante una intensificación de la labor en dicho Marco Integrado.

可以通过加强综合框架内工作找到新途径来确定替代性特殊选择。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los Estados Unidos no conceden a los PMA un acceso preferencial a su mercado dispensándoles sistemáticamente un trato especial.

首先,美国并不由于这些国家享有整体特殊而授予它市场准入优惠。

评价该例句:好评差评指正

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别则必须得到实施,非完全互惠则也须得到实施。

评价该例句:好评差评指正

También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.

还将注重如何使现行特殊和差别更加精确、有效,更具操作性。

评价该例句:好评差评指正

El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.

特殊和差别十分重要,它能使发展中国家采用适合本国国情发展战略。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.

至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作特殊和差别条款。

评价该例句:好评差评指正

Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.

全部特殊和差别适用于所有申请加入内陆发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

评价该例句:好评差评指正

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别是多哈任务授权有机和交叉性内容。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.

在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家特殊和差别

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.

发达国家并没有在履行向发展中国家特别是最不发达国家提供特殊差别方面兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también asignaron gran importancia a que el trato especial y diferenciado se abordase efectivamente como cuestión intersectorial, así como en ámbitos específicos de negociación.

与会者还极为重视有效地处理特殊差别,这个涉及面很广问题,也极为重视具体领域谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.

最近提出给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别建议值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Se debía tratar de lograr resultados equilibrados, dando prioridad a los problemas de desarrollo y las cuestiones relacionadas con el trato especial y diferenciado y la aplicación.

应当谋求平衡结果,优先重视发展关切和与特殊和差别及其执行有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.

特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效和有意义特殊差别,应该是贸发会议三个支柱工作一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精辟, 精巧, 精巧的, 精确, 精确的, 精确性, 精肉, 精锐, 精深, 精神,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La excepción de aquel día no fue sólo con el café.

这一待遇并不限于咖啡。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero hoy fue sólo una excepción en un día excepcional.

“今不过是日子待遇。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No obstante, Florentino Ariza corrió el riesgo con el doctor Urbino Daza, y fue recibido con un tratamiento especial, aunque no le pidieron firmar el libro de oro de los invitados notables.

然而,弗洛伦蒂诺·阿里乌尔比诺·达博士一起冒险,并受到了待遇,尽管他没有被要求签署贵宾金册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精神性, 精神学, 精神桎梏, 精神状态, 精梳, 精饲料, 精髓, 精索, 精通, 精通的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接