有奖纠错
| 划词

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人最适当例子。

评价该例句:好评差评指正

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员和勤奋精神。

评价该例句:好评差评指正

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均于团结本国人民、追求建立独立自主国家权利事业。

评价该例句:好评差评指正

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会在极其危险条件下开展行动联刚特派团人员精神。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险情况下忠心耿耿奋勇

评价该例句:好评差评指正

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而受害者,伤痛丝毫没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在执行任务中

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明了其工作人员辛勤工作和精神。

评价该例句:好评差评指正

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力社会科学家组织了社研中心。

评价该例句:好评差评指正

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员会工作人员和秘书处所做艰苦努力和对反恐斗争精神。

评价该例句:好评差评指正

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受,他们在始终恶劣环境下表现出了不屈不挠精神,开展了艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定安全行动中维持和平人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大推动力量,它将是富有精神、勇气和人道,因为现在正值最好历史机遇。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南远见、精神和领导,使联合国适应并能够应付今天威胁。

评价该例句:好评差评指正

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展杰出工作和精神给我留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生管理能力、领导才干、积极于改革并加强工发组织效力和效能则这些成果就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中士兵们,他们是在根据安全理事会授权授命协助目前重建和政治过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员会嘉许参加维持和平行动人员具有勇气和精神,并且缅怀已经为和平事业出了生命人员。

评价该例句:好评差评指正

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而人。

评价该例句:好评差评指正

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们榜样和精神应当引起国际社会相应反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.

马丁娜早就怀着可敬精神担负起了照管西埃尔瓦·玛丽亚责任。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me entrego a él en su fuerte batir, en su suave poseer, sin dejar pedazo.

是,在拍击下,轻柔地占有了。毫无保留。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为个别人,同志们都使厌恶;试图说服自己,为了崇高目们并不是个别人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Quienes se dediquen a profesiones judiciales también recibirán una formación unificada previa al ejercicio de su labor, indica el documento.

文件指出,对司法职业人员,在执业前也将接受统一培训。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La figura del bárbaro que abraza la causa de Ravena, la figura de la mujer europea que opta por el desierto, pueden parecer antagónicos.

那个保卫拉文纳野蛮人形象,和那个选择荒漠、终老他乡欧洲女人形象,看来似乎格格不入。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban expresó que durante una vida dedicada a su país, Sharon fue un héroe para su pueblo, primero como soldado y después como estadista.

潘基文说,在为国家一生中,沙龙是他人民英雄,首先是一名士兵, 然后是一名政治家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sismograma, sismología, sismológico, sismólogo, sismómetro, sismonastia, sisón, sist-, sistema, sistema judicial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接