有奖纠错
| 划词

Reciclar es solidario con el medio ambiente.

回收是支持

评价该例句:好评差评指正

La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.

第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳做法一般性指导。

评价该例句:好评差评指正

Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.

塞尔亚和黑山完全支持将境规划署转化为一个促进活动更加有力和制度化框架。

评价该例句:好评差评指正

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众意识和改变能源消费方式。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.

在进行销毁或永久性质变过程中采用处置办法不符合无害要求情况下采用其他处置办法包括以下介绍各种方法。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.

我们认为,按照安全和生产核能可以成为满足世界各地日益加大能源需求有益办法。

评价该例句:好评差评指正

Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.

因此,有必要对政府直接进行或与有信誉组织合作进行境项目提供双边和多边支助。

评价该例句:好评差评指正

La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.

波斯尼亚和黑塞过去在经济社会组织各个领域不适当大量开发已经引起了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).

废除使用DDT,并推行了有社区参与节省成本战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.

政府也许能以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对地方货币投资,如废水处理。

评价该例句:好评差评指正

En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.

该中心所有活动还包括能力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进行符合应用。

评价该例句:好评差评指正

Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.

在工作场所以外,我们争取更多、更好、有工会工作(包括绿色工作),以帮助创造合适工作条件、减贫并建立社会经济障。

评价该例句:好评差评指正

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用既实惠又选择。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多做法,如有机农业。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos podrían figurar programas para promover un uso de la energía ecológicamente racional en los hogares, las instituciones oficiales (mediante programas de contratación) y las empresas, en particular en el sector de la construcción y las obras públicas.

这些努力可包括实行旨在促进个体家庭、政府机构(通过其采买方案)和商界在使用能源时意识到问题方案-特别是在建筑业和住房建造部门。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de coordinación de alto nivel para el medio ambiente ayudaron a aumentar la concientización sobre las cuestiones ambientales en los servicios aduaneros de algunos países, y resultaron fundamentales para promover la cooperación con la dependencia nacional del ozono.

负责境事务高级别人员帮助提高某些国家海关部门内对议题认识,并在促进与国家臭氧办事处之间合作方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes recomendaron la adopción de mecanismos institucionales que promovieran la coherencia de los marcos locales, nacionales y regionales en apoyo de iniciativas locales favorables a los pobres y al medio ambiente y formularon un llamamiento al establecimiento de una organización mundial del medio ambiente.

与会者建议设立机构性机制,促进协调地方、国家和区域各级支持当地扶贫和举措框架,并呼吁建立一个世界境组织。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦要求就需要借用2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los mecanismos de consultas y asociación entre las partes interesadas en relación con la preparación y puesta en práctica de los planes ambientales locales e iniciativas de aplicación local del Programa 21 para afrontar los problemas de los asentamientos humanos que afectan a los oasis.

请执行主任加强有关各方之间进行磋商和建立伙伴关系机制,以便订立和切实实施解决影响绿洲人类住区问题地方计划和“在地方一级实施《21世纪议程》方案”各种举措。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra estrecha asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa Ambiental del Mar Caspio, el Fondo Internacional para la Recuperación del Mar de Aral y otras iniciativas internacionales en materia de medio ambiente muestra cómo pueden abordarse las cuestiones regionales y mundiales de la protección del medio ambiente.

我国与联合国境规划署、里海生态方案、咸海救援基金及其他一些国际行动密切伙伴合作,说明区域和全球问题是可以解决

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熄灭, 熄灭的, 嘻哈, 嘻嘻哈哈, , 膝部补丁, 膝部的后面, 膝部隆起, 膝盖, 膝盖的后面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Por eso somos muy ecologistas, somos una agencia verde.

所以我们非常环保,我们是一个绿色机构。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El grupo ecologista Amigos de la Tierra de Oriente Medio ha pedido un estudio medioambiental.

环保组织中东“地球之友”已要求做一项关于环境研究。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Resulta que las bolsas más ecológicas tienen características de varios materiales que hemos discutido.

事实证明,最环保袋子具有我们讨论过几种材料特性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.

这几乎是所有专家和环保人士一致意见,们对环境影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y un empresario chileno es uno de los ganadores del mayor galardón ambiental de la ONU.

一位智利商人是联合国最高环保获得者之一。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

En su época la gente no estaba tan concienciada con el medio ambiente.

在他那个时代, 人们环保意识还有那么强。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra posibilidad, que se presenta como más ecológica, es la que se aprobó en el estado de Washington, Estados Unidos.

另一种更环保可能性是在美国华盛顿州获得批准

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

En la actualidad nuestras cinco fábricas producen jabones, detergentes y productos de limpieza biodegradables, ecológicos y respetuosos siempre con el medio ambiente.

现在我们有五个工厂在生、洗衣粉,还有可生物降解、有机和环保清洁品,且都是生态友好型。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.

这段话出自半个世纪前在斯德哥尔摩举办,第一届国际环保大会最后宣言。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de una fuente renovable y limpia, por lo que el proyecto se anunció como sustentable y amigable con el medio ambiente.

是一种可再生和清洁来源,这就是该项目被宣布可持续和环保

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El comunicado indica que se harán más esfuerzos para animar a los inversionistas privados a explorar oportunidades en sectores amigables con el medio ambiente.

声明表示,将加大力度鼓励私人投资者探索环保领域机会。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Lo que más preocupa a las organizaciones ecologistas son los intereses económicos que se esconden tras la pretendida " bondad" de estos alimentos del futuro.

环保组织最关注是这些未来食品背后所谓“美好”经济利益。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los insectos también se pueden convertir en alimento más sustentable para el ganado y puede recolectarse del desperdicio orgánico, como las cáscaras vegetales, que de otra forma quizá terminarían pudriéndose en vertederos.

虫子能够成对牲畜来说更环保食物,而且能够用有机废物饲养,像是蔬菜皮,不然蔬菜皮只能烂在地里。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Lo ideal sería que las autoridades tomaran las medidas oportunas, que prohibieran el tráfico por el centro de la ciudad y castigaran a las empresas que no cumplieran con las medidas anticontaminantes.

最理想方法就是有关部门能采取有效措施,比如禁止市中心交通,对违反环保企业进行惩罚等。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

También piden a las ONG y sociedad civil que " no respalden el blanqueo ecológico" y rechacen las asociaciones de actividades medioambientales con la industria tabacalera, que podrían utilizarse para ayudar a las tabacaleras a presentarse como un aliado del medio ambiente y a aumentar su influencia.

他们还呼吁非政府组织和民间社会“不要支持漂绿” ,并拒绝与烟草业建立环保活动伙伴关系,这可能会被用来帮助烟草公司将自己展示环境盟友并增加其影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嬉水池, 嬉戏, 嬉笑, 熹微, , 窸窣, 蟋蟀, 蟋蟀草, , 鼷鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接