有奖纠错
| 划词

¿Sabes que el queso tiene otros usos?

你知道奶酪有其他吗?

评价该例句:好评差评指正

No sé qué finalidad tienen aquí estos objetos.

我不知道这些东西在这儿有什么

评价该例句:好评差评指正

Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.

他毫无,什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

Mi ayuda no te servirá de mucho.

帮助对你不会有太大

评价该例句:好评差评指正

No hay quien le meta que debe estudiar con más aplicación.

谁跟他说他应该更功点都没有.

评价该例句:好评差评指正

No tiene ningún valimiento una teoría sin su práctica, por buena que sea.

一个理论再好如果不实行也是毫无.

评价该例句:好评差评指正

Con este niño no conseguirás nada por la violencia.

对这个孩子强制办法是毫无.

评价该例句:好评差评指正

Y sin recursos, las mejores intenciones se quedarán en nada.

没有资源,最好心最终将毫无

评价该例句:好评差评指正

Mi país continúa sin estar convencido sobre su necesidad y su utilidad.

我国不认为这样一项决议有什么必要或有什么

评价该例句:好评差评指正

El hilo de las arañas no es útil para el hombre

蜘蛛吐丝对人类毫无.

评价该例句:好评差评指正

Esta herramienta tiene muchos usos

这个工.

评价该例句:好评差评指正

Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.

某些委员认为,推定保留效力概念看来既没有说服力,也没有任何

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes hicieron comentarios positivos con respecto a la utilidad del sitio web de la Convención Marco.

大多数缔约方对《气候公约》网址表示了肯定意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos también indicaron que estaba disminuyendo la utilidad de esas sesiones desde el punto de vista del Consejo.

但是,有几名发言人也注意到,从安理会观点看,这些小组会议越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.

鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代初步概算发表详细评论没有太大

评价该例句:好评差评指正

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后阶段妥协余地极小,因此,他们在最后阶段参与没有什么

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones estimaron útil la propuesta y, habida cuenta de la importancia que concedían a la cuestión, sugirieron trasladarla a la parte dispositiva del proyecto de convenio.

另一些代表团认为该项提案有其,而且认为,鉴于它们对该问题重视,故建议应当将它移至公约草案执行部分。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, puede ser útil establecer una conexión entre el proyecto de directriz 3.1.11 y el proyecto de directriz 3.1.7 sobre las reservas vagas y generales.

在这一方面,把指导原则草案3.1.11与有关含糊和笼统保留指导原则草案3.1.7联系起来,可能会有

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, habría que examinar su valor añadido a la luz de los resultados obtenidos por las comisiones anteriores, su utilidad y sus repercusiones en la sociedad de Burundi.

因此,应该根据以前那些委员会工作成果、和对布隆迪社会影响来检查国际司法调查委员会将作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI tomó nota de la opinión generalmente favorable, aunque con algunas reservas, de quienes colaboraban con la División acerca de la calidad y utilidad de sus estadísticas e indicadores.

监督厅注意到,虽然制定了一些标准,对该司统计和指标质量和说来相当满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Pues nada, no va a pasar nada.

没用的,什么用处都没有。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo caramelitos como para la voz y eso.

我还有些糖果,是为了润喉之类的用处

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Siempre y cuando mis lecciones sirvan de algo, yo me quedaré tranquilo.

只要我的课有些用处,我就安心了。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

El móvil sirve para muchas cosas, pero sobre todo para llamar.

手机有很多用处,但最重要的是用来打电话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se quedó pensando si aquella mujer no le serviría para algo.

他思索着,想那女人是否对他有点什么用处

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

¿De qué me sirve esto… ? —preguntó él, asombrado.

“这个东西对我会有什么用处呢?”他不解地问他。

评价该例句:好评差评指正
地球

De hecho, hay una nueva idea llamada pesca equilibrada, lista para salvar el día.

其实,有种新理念叫做平衡捕鱼,对于挽救现状来说很有用处

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Sacarle el jugo a algo significa aprovecharlo al máximo, sacarle el máximo rendimiento, ¿vale?

取出某物的所有汁液意指让它发挥最大作用,让它起最大用处,好吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al final animó al padre para que admitiese que los caballos estaban ocupados.

她终于逼得父亲不得不承认… … 那儿匹拉车子的马已经有了别的用处

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si hubiese alguien a quien se pudiera acudir con alguna probabilidad de obtener esa pista, se adelantaría mucho.

要是我们有这样的人可以请教,得到些线索,那是大有用处的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Viendo que el llamar no le daba resultado, empezó a dar puntapiés y cabezadas en la puerta.

他看见敲门毫无用处,就开始在门上用脚拼命地踢,用头拼命地撞。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Me parece bastante digno para ser publicado, pero no acabo de comprender la utilidad de su publicación.

尽管并不完全明白集结成书有什么用处,我还是觉得它完全值得再次出版。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Aunque para nosotros no tiene ninguna utilidad, a nuestros antepasados les ayudaba a ejercer fuerza para trepar árboles.

虽然这块肌肉对我们来说毫无用处,我们的祖先却可以依靠它来发力、爬树。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Hizo también cuatro anillos de fundición á los cuatro cabos del enrejado de metal, para meter las varas.

5 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De pronto se me ocurrió que la piel del león podía servirnos de algo y decidí desollarlo si podía.

我心里盘算,狮子皮也许对我们会有用处,便决定想法把皮剥下来。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Abrió sobre su cabeza un misterioso sistema de varillas metálicas-. Ahora sólo sirve para contar las estrellas.

在头顶撑开那伞的不可思议的金属骨架," 现在它的唯用处就是拿来数天上的星星了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, " ¿este papel sirve? " , " ¿este papel es útil (o es útil para ti)? "

就是说,“这张纸还有用吗?” “这张纸有用处吗(或者对你有用吗)?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas emociones tienen una utilidad muy clara; como la supervivencia o la reproducción.

有些情绪有非常明显的用处;有些情绪则有明显的用处。例如生存或繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una niña no nos sería útil.

个女孩对我们来说没有任何用处

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me parece que el señor Smith hubiera servido, Matthew —fue el resumen final de Ana—.

“我认为史密斯先生不会有什么用处,马修,”安妮最后总结道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解雇, 解恨, 解禁, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决贸易纠纷, 解决问题的, 解决性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接