有奖纠错
| 划词

El viento barría la cubierta del buque.

军舰的甲板

评价该例句:好评差评指正

En el curso de los dos días siguientes un grupo de lugareños somalíes subió a bordo un cañón que se montó en la cubierta superior del Alpha Serengeti.

在随后的几天内,当索马里人把一门火炮运上“Alpha Serengeti”渔船,在上层甲板

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capellán, capellanía, capellar, capellina, capelo, capeo, capeón, capero, caperol, caperucear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是支撑面的甲板或后面的甲板的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Uno se bajó y se tendió en el puente, cansado.

一个海员从船舷下来,疲惫地躺在了甲板

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando subió a cubierta después del desayuno, la vida del barco había cambiado.

早饭后,她登甲板,发现船的生活已经改变。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.

在我得知此事的那个夜晚,我们都聚集在甲板

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El mago había puesto su sombrero bocarriba en el piso, pero nadie le tiró desde la borda ni una moneda de calidad.

魔术师把帽子口在地,但是甲板没有一个给他扔钱。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No había ninguna razón para que yo hubiera sido una de las víctimas: no estaba de guardia, no tenía obligación de estar en cubierta.

其妙地,我成了一落难者:又不该我值勤,我完全没必要待在甲板

评价该例句:好评差评指正

Sentía el olor a brea y estopa de la cubierta mientras dormía y sentía el olor de Africa que la brisa de tierra traía por la mañana.

他睡着时闻到甲板柏油和填絮的气味,还闻到早晨陆地刮来的风带来的非洲气息。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando cortaron el palo, el mástil se quedó tan al descubierto y desestabilizó la nave de tal modo, que se vieron obligados a cortarlo también y dejar la cubierta totalmente arrasada.

但船的前桅一砍下来,主桅随风摇摆失去了控制,船也随着剧烈摇晃,于是他们又只得把主桅也砍掉。这样就只剩下一个空荡荡的甲板了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé llevó compañera, y ambos, borrachos como los demás peones, se instalaron en el puente, donde ya diez mulas se hacinaban en íntimo contacto con baúles, atados, perros, mujeres y hombres.

卡耶塔诺带着一个女,这三个喝得醉醺醺的和其他工友一起在甲板安顿下来。那里已经有十头骡子,跟箱子、包裹、狗、女和男紧密地挤在一起。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Trabajé en los restos del naufragio, corté en pedazos otro travesaño y rescaté tres planchas de abeto de la cubierta, que até e hice flotar hasta la orilla cuando subió la marea.

在破船干活。又锯断了一根船梁。从甲板取下三块松木板,把板捆在一起,趁涨潮时把它们飘到岸

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Aunque no hubieran telegrafiado, aunque no se hubieran dado cuenta de que caímos al agua, lo habrían advertido en el momento de atracar, cuando toda la tripulación debía de estar en cubierta.

就算他们没发电报,就算他们没有发现我们落水,到了这个时候,当舰船停靠码头,全体船员到甲板集合时,他们也总该发现了吧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mujeres y los niños se mantenían en cubierta y eran abusados por la tripulación, mientras que a los hombres se les hacía bailar para mantenerlos ejercitados y contener las rebeliones.

妇女和儿童被关在甲板并受到船员的虐待,而男们则被迫跳舞以保持锻炼和遏制叛乱。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La verdad, nunca publicada hasta entonces, era que la nave dio un bandazo por el viento en la mar gruesa, se soltó la carga mal estibada en cubierta, y los ocho marineros cayeron al mar.

到那时为止从未在报端披露过的真相是,在波涛起伏的大海,一阵风使舰船发生了猛烈倾斜,造成了胡乱堆甲板的货物散落,八水兵落水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hizo señal el cómitre que zarpasen el ferro, y, saltando en mitad de la crujía con el corbacho o rebenque, comenzó a mosquear las espaldas de la chusma, y a largarse poco a poco a la mar.

水手长又发出了起锚的信号,然后跳到甲板中间,挥鞭向水手们的背抽去。船慢慢启动了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Fui al barco con una barra de hierro para arrancar la cubierta que ya estaba bastante despejada del agua y la arena; arranqué dos planchas y las llevé hasta la orilla, nuevamente, con la ayuda de la marea.

到破船去。这次我带了一只起货用的铁钩,撬开了甲板,因为甲板已没有多少水和沙泥了。我撬下了两块木板,像前次那样,趁着潮水送岸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entraron todos en la popa, que estaba muy bien aderezada, y sentáronse por los bandines; pasóse el cómitre en crujía, y dio señal con el pito que la chusma hiciese fuera ropa, que se hizo en un instante.

所有都集中到了船尾,船尾布置得很漂亮。大家一起坐在船尾的长凳。水手长跑到甲板中央吹哨,示意水手们脱衣服,水手们立刻都把衣服脱了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Varias veces tuvieron que mover el baúl para no mojarlo, pero ella cambiaba de lugar sin inmutarse, sin interrumpir las oraciones, hasta que la sacaron de las salas de recreo y terminó sentada a pleno sol entre los botes de salvamento.

船员们正在泼水清洗甲板,为了不把她的箱子弄湿,好几次不得不帮她挪开。她虽然一再变换位置,却未受干扰,没有中断过祈祷,直到被他们从娱乐厅赶了出来。最后,她不得不顶着烈日坐在一堆救生小艇中间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capiango, capiateño, capiatí, capibara, capicatí, capichola, capicholado, capicúa, capidengue, capigorra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接