有奖纠错
| 划词

El hombre ya ha pisado la luna.

月球。

评价该例句:好评差评指正

El alpinista logró llegar hasta la cumbre del Everest.

山者珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正

Usan escaleras de tijeras para alcanzar las manzanas de las ramas altas.

他们梯子去摘高枝苹果。

评价该例句:好评差评指正

Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.

山运动员们再次珠穆朗玛峰.

评价该例句:好评差评指正

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望山顶.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.

不过由于共同未来党政治舞台,这种情况可能改变。

评价该例句:好评差评指正

Millones de personas no se creen que Neil Armstrong, Buzz Aldrin y otros diez hombres pisaron la Luna entre 1969 y 1972.

数以百万不相信,尼尔·阿姆斯特朗,巴兹·奥尔德林和十个其他男在1969年和1972年之间月球。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.

在一名嫌犯进入驾驶室而另一名嫌犯车后方踏脚平板后,货车迅速驶离。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者同意,携带一攻击性武器或任何爆炸物民用航空器。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海贩运核材料为借口,任何船只。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió además que el término "expulsión" debía considerarse en sentido amplio a fin de que abarcase el supuesto de los extranjeros a los que se impedía la entrada en un lugar sujeto al control o la jurisdicción del Estado interesado, por ejemplo, en alta mar o a bordo de un avión del Estado autor de la expulsión en un tercer Estado sin que necesariamente hubiere en realidad cruce de fronteras.

还有认为,应该广义地看待“驱逐”一词,以便包括不允许外国进入有关国家司法控制范围,例如在公海、或在第三国驱逐国飞机、而无需实际跨越领土情况。

评价该例句:好评差评指正

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权停在约旦港口或进出约旦港口任何船只,并可在船逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

评价该例句:好评差评指正

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权在海关区停靠船只进行检查,以及要求出示本法令所规定载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指商品种类,他们将有权采取一切必要措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近海关停靠处。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒, 锋芒毕露, 锋面, , 蜂巢, 蜂刺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Porque también significa meter personas en un barco, o en un tren, incluso, también.

因为它也指登上船,又或者火车。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Al salir el sol, desembarcaron en ella.

太阳升起后, 船员们登上了小岛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Una vez que hemos facturado el equipaje, hemos embarcado, ahora vamos a despegar.

托运完行李,登上机,我们就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Dijo que era la última vez que se embarcaba.

他说这将是他最后一次登上这艘军舰。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, no es necesario tener enormes destrezas para llegar a la cumbre del volcán.

事实上,登上火山顶峰并不需要很高的技巧。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Al fin decidióse por una silla desfondada, pero faltaba aún.

她终于决定登上一把破椅子,但还是办不到。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En tierra, la primera impresión que se experimenta es la del silencio.

登上后,你首先注意到的是一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando subió a cubierta después del desayuno, la vida del barco había cambiado.

早饭后,她登上甲板,发现船上的生活已

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

A los diez segundos de concluida se embarcaron.

扎完竹排十秒钟后,他们便登上了竹排。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si tras pasar por el pueblo aún tenéis ganas de más, os aconsejo que subáis hacia las murallas.

如果在镇上漫步后你还是意犹未尽,那我建议你登上城墙看看。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi Qiang, Kent y Luo subieron al coche blindado que los esperaba al pie de la escalerilla.

罗辑他们一行四人登上了一辆等在舷梯尽头的显然也过防弹加固的轿车,车很快开了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La Gomera, por ejemplo, fue la última isla que visitó Cristóbal Colón antes de su llegada a América.

例如戈梅拉岛就是克里斯托弗·哥伦布在到达美洲之前登上的最后一座岛屿。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Un hombre que reconocí corrió en vano hasta el límite del andén. Era el capitán Richard Madden.

我认识的一个男人匆匆跑来,一直追到月台尽头,可是晚了一步。是理查德马登上尉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A Luo Ji le sorprendió ver subir al podio a aquel suramericano achaparrado de piel oscura y gesto inflexible.

当这个棕色皮肤、体型粗壮、目光倔强的南美人登上主席台时,罗辑很是吃惊。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Cuatro horas más tarde, un paquete, no teniendo respuesta, desprendió una chalupa que abordó al María Margarita.

四个小时后,一艘客轮因为没有得到回答,便放出一条小艇登上了“玛丽亚·玛格丽特”号。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los invité a subirse ahí al… al globo.

我邀请他们登上… … 气球。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bajé por la rampa del pasillo de embarque y subí al avión.

我走下坡道,来到登机大厅,登上了飞机。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Al punto tal que, si uno piensa, en 1969 fuimos a la Luna.

如果你想一想,我们在 1969 年就登上了月球。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, escaló el monte Olimpo para robar fuego del taller de Hefesto y Atena.

于是,他登上奥林匹斯山,从赫菲斯托斯雅典娜的工坊偷火。

评价该例句:好评差评指正
Textos

En Barcelona subimos al Teide en funicular.

在巴塞罗那, 我们乘坐缆车登上泰德山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱, 蜂拥, 蜂涌, , 逢场作戏, 逢集, 逢年过节, 逢凶化吉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接