En algunas partes del mundo la violencia contra la mujer ha alcanzado proporciones prácticamente de epidemia.
世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎的地步。
Las características de las "nuevas actividades mercenarias" predominantes en África incluían la interrelación de las actividades mercenarias tradicionales con los grandes negocios, a menudo relacionados con la extracción de valiosos recursos naturales (por ejemplo, en Sierra Leona y Guinea Ecuatorial).
非洲的“新雇佣军”,其特征包括传统雇佣军活动与大型商业之间的相互关系,而且常常涉及到宝贵自然资源的发掘(例如塞拉利昂和赤道几内亚)。
La Corte también debe poder contar con el respaldo político de los Estados, lo cual permitirá garantizar justicia a las víctimas de crímenes de lesa humanidad y pondrá fin a la cultura de impunidad que prevaleció en el pasado respecto de esos crímenes.
法院还必须能够依赖各国的政治支持,这将保证危害人类罪的受害者伸张正义,并结过去此类罪中所的有罪不罚现象。
No escatimemos esfuerzos para construir un mundo libre de la miseria y la guerra, libre de la explotación y la opresión: un planeta Tierra en el que la justicia, la libertad, la prosperidad y la sabiduría de las mentes creativas prevalezcan sobre la abundancia.
让我们不遗余力地建立一个免除匮乏和恐惧、没有剥削和压迫的单一的世界:正义、自由、繁荣和创造性智慧的大地母亲。
Se han producido ataques de consideración en Bagdad, Mosul, Erbil, Nayaf, Karbala y Basora, todo lo cual indica que, si bien el peligro es más grande y frecuente en la parte central del Iraq, ninguna parte del país se encuentra fuera del alcance de los elementos hostiles.
巴格达、摩苏尔、埃尔比勒、纳杰夫、卡尔巴拉和巴士拉发生了重大袭击事件,所有这些说明,虽然危险最严重、最的地方是伊拉克中心地区,但是,敌对因素遍及全国所有地方。
El enfoque ortodoxo que se le quiere dar al tema de la deuda, un enfoque éste que ha mostrado sus falencias e ineficacia y que ha agravado las condiciones de pobreza en el mundo en desarrollo, es quizás el punto donde más se evidencia el predominio de ese componente.
对债务的所谓正统的方法已经显示出其缺点和效率低下,恶化了发展中世界造成贫困的条件,这可能是意识形态因素最为明显的领域。
En el afán de mejorar la situación jurídica de la mujer y de promover los derechos del niño, se ha aprobado una ley que prohíbe la mutilación genital y en las zonas en que esa práctica es más frecuente se han emprendido programas especiales de divulgación para que se conozca dicha ley.
作为提高的法律地位和促进儿童权利的一项工作,已经通过了禁止切割生殖器官的立法,并且这种习俗最为的地区制定了专门的推广宣传方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para agasajar la dimensión patriótica del momento, decidimos que cuando tuviera clientas españolas recurriría oportunamente a referencias a personas y lugares conocidos en mis viejos tiempos trotando por las mejores casas de Madrid.
而针对在漂泊西班牙人中盛行思乡之情,我们决定不失时机地提起以前我在马德里“最好时装店”工作时认识那些人和地方。