有奖纠错
| 划词

Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.

两块磁铁吸引.

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们补充的,不竞争的。

评价该例句:好评差评指正

El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.

贸易、增长和发展应该支持和加强的。

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业交换服务很合适的。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

世界已变得高度依存。

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制的性质

评价该例句:好评差评指正

Las tres categorías están relacionadas entre sí.

这三类人员都有联系。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令的执行情况明显矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Es vital que los dirigentes políticos comiencen a dialogar entre sí cuanto antes.

政治领导人必须尽快开始对话。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会的联系性质不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展依赖的。

评价该例句:好评差评指正

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵猜疑,无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者关联,并且需要平行进展。

评价该例句:好评差评指正

El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.

进程要以容忍和尊重为起点。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de los Estados en relación con los acuerdos internacionales sobre transporte es contradictoria.

对于国际运输协定,各国做法矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.

另一个促进理解和信任。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para reducir los obstáculos comerciales son una responsabilidad mutua.

降低贸易壁垒措施一种责任。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de la prosperidad y la de la seguridad pueden perfectamente tener una interrelación.

寻求繁荣和安全的努力可能交错。

评价该例句:好评差评指正

Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.

欧洲人决心永远不再发动战争。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente.

核裁军和核不扩散必须促进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累, 爱挖苦的, 爱惜, 爱惜人力物力, 爱笑的, 爱笑闹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.

我认为她们是两个爱护、相帮助和陪伴姐妹。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa y sus amigos están jugando y pasándoselo muy bien.

佩奇和她朋友们在嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.

句子带有直接宾语时,我们也会用到代词se。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.

她那两只冻僵摩擦着,像两块石头。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Estoy seguro de que esta comunicación y ayuda mutua darán muy buenos resultados.

我认为这种交流和地帮助会产生很好结果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理

Pero nos entendíamos siempre, en el cine o comiendo helados.

但是我们总是能,在电影院或是在吃冷饮时。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Acerqué mi silla de enea a la suya hasta que nuestros brazos se tocaron.

我把我灯芯草椅子放到她旁边,让我们手臂可以碰到。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.

这项世界上最为流行体育运动使得们能够,交流思想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?

你能够想象我们所有都能交流,不排斥任场景吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃之间存在差异。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando digo grupos de palabras estoy hablando de palabras que están acompañadas, juntas y son frecuentes.

词组指是那些组合搭配,并频繁使用词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.

动作还是,但此句带有宾语:信。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .

知音指内心深深了

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Verás, las computadoras ya se podían conectar entre ellas, enviando y recibiendo datos.

你会看到,那时电脑已经能够连接、传送接受数据。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Somos una cascada de experiencias únicas, que nos conectan y crean una mejor versión de nosotros mismos.

我们是由独特经历组成瀑布,我们联系并由此创造了更好我们。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.

其次,该系统运行必须通过让步来防止公共汽车竞争。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.

这就是我所说同事之间影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生变化。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.

我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套礼仪道别。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En breve fuimos empezando a saludar rostros, a conocer nombres y unirnos a grupos al entrar en los locales.

很快,我们就有了一批熟面孔,开始问候,到哪里都能触入群。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

“我和吴岳同志在海军中长期共事,之间都很了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事, 碍手碍脚, 碍眼, , 暧昧, 暧昧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接