有奖纠错
| 划词

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们是相互补充,不是相互竞争

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间相互关系已明确证实。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.

所有发言者都强调了需要加强相互之间

评价该例句:好评差评指正

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和成熟相互承认来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.

在此之前,这些活动特点是采取若干各自独立——相互联系——举措。

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.

我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互关系。

评价该例句:好评差评指正

A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.

如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互依存情况下,这种需要更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.

科索沃各族裔之间相互信赖和信任是持久和平基础。

评价该例句:好评差评指正

Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.

与我办公室建立了一种以充分透明度为基础牢固相互信任关系。

评价该例句:好评差评指正

La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.

不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.

我们同意以下观点,即安全威胁是相互联系

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展是相互依赖

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制性质相互不同。

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会相互联系性质不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.

当事人应相互告知其各自营业地。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.

乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界不可侵犯和对方领土完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garramar, garrancha, garranchada, garrancho, garranchuelo, garrapata, garrapatear, garrapatero, garrapato, garrapatón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃相互之间存在差异。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.

居民们被划分成一个个小单位,称 " Calpulli" ,由相互联系家庭组成。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.

她那两只冻僵相互摩擦着,像两块石头。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, al final, quienes podían charlar entre ellos se sentían más conectados que al principio.

此外,在最后,那些能够相互聊天关系比刚开始更加紧密。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De ahí que acabara designando dos piezas que enganchan la una con la otra.

因此,最终被用来指两颗相互啮合牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.

我认她们是两个相互爱护、互相帮助和相互陪伴姐妹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.

我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套礼仪相互道别。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.

这就是我所同事之间相互影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生变化。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Atrás se iban quedando los que hacían cambalaches, coleccionaban sellos o fumaban, esforzándose por dar el golpe.

走在最后那群孩子,有在倒腾小玩意儿,有相互交换邮票,有则在抽香烟,个个装出一副大人模样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.

动作还是相互,但此句带有宾语:信。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .

知音指内心相互深深了解人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenía varias opciones, muchísimas opciones y ninguna se relacionaba la una con la otra.

我有几个选择,很多选择,但没有一个是相互关联

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier modo, esta interdependencia que existe entre los países genera consecuencias inesperadas.

无论如何,国家之间存在这种相互依赖会产生意想不到后果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hay cruce de acusaciones entre Israel y Hamás sobre la autoría del ataque.

以色列和哈马斯之间也就此次袭击责任相互指责。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ADN ambiental permite a los científicos investigar las interacciones entre ecosistemas.

环境 DNA 使科学家能够研究生态系统之间相互作用。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.

因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有相互作用。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.

尽管我们对这里发生复杂相互关系还知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las lecciones también se complementan entre sí, por lo que gradualmente aprendes más y más.

课程之间也是相互关联,因此你会逐渐学到越来越多东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Una cordillera es una cadena de montañas conectadas entre sí.

山脉是一系列相互连接山脉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.

在,当你大脑出两个相互矛盾想法时,你就会感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garrí, garrideza, garrido, garrir, garroba, garrobal, garrobilla, garrobo, garrocha, garrochador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接