有奖纠错
| 划词

Me has de dar el equivalente en francos.

你得给我与法郎相等钱。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.

巴西,果出现出价相等情况,将只考虑先登记出价。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

决报价相等困局时,信用较高竞拍人将胜出。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.

应就幅度值和级别相等提交详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, no ha recibido ni la atención ni los recursos que corresponden a la magnitud del problema.

迄今为止,这一问题没有得到程度相等关注和资源。

评价该例句:好评差评指正

En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.

有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误情况下,定婚女子获得彩礼应与彩礼相等

评价该例句:好评差评指正

Si vuelve a producirse un empate en la votación especial, el Presidente eliminará a un candidato por sorteo y luego se procederá a una votación de conformidad con el párrafo 1.

样,果获得最多票数三位或三位以上候选人票数相等,也应举行一次特别投票;这种特别投票中再次出现票数相等情况,主席应以抽签方式去掉一位候选人,随后应根据第1款规定举行另一次投票。

评价该例句:好评差评指正

Si el matrimonio se consuma después de un contrato irregular en que no se ha determinado la dote vitalicia de viudez, la mujer recibirá una dote vitalicia igual a la de sus pares.

果经不正规婚约缔结婚姻未就彩礼做出规定,那么女方应当得到与相等彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La Zona abarca un área de 149.976 kilómetros cuadrados, que está dividida en dos zonas de similar valor comercial estimado, tal como está estipulado en la Convención y en las disposiciones de la Autoridad.

该断裂区面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例要求,被分为两个估计商业价值相等区域。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio no se refiere solamente a los salarios iniciales por el mismo tipo de trabajo, sino que establece como requisito la igualdad de remuneración por diferentes tipos de trabajo que sean de igual valor.

《公约》不仅规定一类型工作应支付相等基本工资,而且要求具有等价值类型工作也应支付相等薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el cuadro 2, si se aplica sólo el factor condición de Miembro (asignando a la población y a la cuota un valor de 0%) cada Estado Miembro queda con el mismo número de puestos (14,1).

表2所示,只采用会籍因素(人口因素和会费因素为0%),每个会员国就可以得到数量相等员额(14.1)。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de que se vote sobre cuestiones de su competencia, esas organizaciones de integración económica regional tendrán un número de votos igual al total de los votos que puedan asignarse a sus Estados miembros conforme al artículo 10.

职权范围内事项进行表决时,这类经济一体化组织表决票数应根据第10条和第19条分配给成员国票数总和相等

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de mala gestión económica es la razón por la cual un país que hace 45 años tenía un ingreso per cápita igual al de España se encuentra ahora en una de las situaciones económicas más desesperadas de América Latina.

这种经济管理失当,是一个45年前人均收入与西班牙相等国家现成为拉丁美洲经济最艰难国家之一原因。

评价该例句:好评差评指正

Si se probare la existencia de una de esas dos figuras delictivas, el cadí determinará una dote vitalicia de viudez igual a la de otras mujeres de similar condición, a menos que se pueda determinar la legítima dote vitalicia preestablecida.

果提供不出证据,卡迪裁定彩礼应当与该妇女彩礼相等,除非该项彩礼真实数额得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras mujeres de 55 años que hayan hecho aportaciones al seguro social durante 25 años y los trabajadores hombres de 60 años que hayan hecho aportaciones al seguro social durante 30 años tendrán derecho a la misma pensión mensual completa, de conformidad con lo dispuesto en la reglamentación gubernamental correspondiente.

年满55周岁并已经缴纳25年社会保险女性工人与年满60周岁并已经缴纳30年社会保险金男性工人都有权依据政府规定按月领取数额相等最高退休金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso de que un mayor número de candidatos se encuentren empatados, se procederá a una votación especial a fin de reducir ese número a la cantidad necesaria; si vuelve a producirse empate entre un número de candidatos mayor que el necesario, el Presidente reducirá ese número a la cantidad necesaria por sorteo.

然而,果更多落选候选人得票相等,则为把候选人人数减少到规定人数,应举行一次特别投票;果票数相等候选人再次超过规定人数,主席应以抽签方式将他们人数减少到规定人数。

评价该例句:好评差评指正

Durante su serie de sesiones de alto nivel, el Foro tal vez desee examinar las formas de asegurar un incremento de los fondos para la ordenación sostenible de los bosques mediante, entre otras cosas, el pleno reconocimiento de los programas forestales nacionales en procesos clave de planificación para el desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza y mecanismos equivalentes.

高级别部分期间,论坛不妨考虑特别是通过充分承认主要发展规划进程,包括减贫战略和相等机制内国家森林方案来确保为可持续森林管理提供更多资金办法。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la igualdad salarial se rige por la Constitución y por la Ley del trabajo y el empleo y depende del Comisionado del Trabajo; el enfoque de su Gobierno ha consistido, en primer lugar, en garantizar la plena igualdad en el sector público y, actualmente, se están tomando las medidas necesarias para garantizar unas condiciones laborales equivalentes en el sector privado.

报酬公平问题依据《宪法》以及《劳动和就业法》来决,并由劳动事务专员管理;萨摩亚政府办法首先是确保公共部门完全实现平等,目前政府正努力将相等工作条件扩展至私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Debe señalarse que, cuando la Comisión compara la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios de la administración federal de los Estados Unidos que ocupan puestos equivalentes en Washington, tiene en cuenta en el cálculo del margen el ajuste en función de las condiciones locales que beneficia a los funcionarios que se desempeñan en Washington.

应该指出是,一边是纽约工作联合国公务员净报酬,另一边是华盛顿担任相等职务美国联邦政府公务员净报酬,委员会两者净报酬进行比较,并计算幅度中考虑到根据华盛顿任职公务员享受当地条件进行调整。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que en el artículo 41 1) de la Disposición Laboral se estipula que “un empleador ha de pagar el mismo salario inicial por el mismo tipo de trabajo” y que en el artículo 65 1) se estipula que “las mujeres no podrán ser objeto de discriminación en razón de su género en lo referente a las oportunidades de empleo, el trato y la remuneración”.

委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为一类型工作支付相等起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别就业和薪酬机会或待遇方面遭到歧视”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso, temezuelo, temible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词汇分类教学

La figura con los cuatro lados iguales se llama cuadrado.

四条边形称为正方形。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Mediante golpes con martillos suenan siete notas casi iguales que las de un piano.

用木棰敲击能发出与钢琴上七个音阶几乎乐音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta palabra viene del latín aequator y significa " igualador" porque divide a la tierra en dos partes iguales.

这个词来自拉丁语“aequator”,意思是均分器,因为它将地球分成两部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿cómo calcular el área de un círculo y crear un cuadrado con un área igual?

但是如何计算圆面积并创建面积正方形呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, una población similar a la de Jamaica en un territorio igual al de Egipto.

也就是说,在与埃及面积领土上,人口量与牙买加相似。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son iguales en número, lucha si te es posible.

如果你们,就尽可能战斗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para igualar la extensión de Rusia necesitaríamos casi 107.000 veces la de este país.

要与俄罗斯面积,我们需要这个国家面积近 107,000 倍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si desea convencerse, podría construir una tabla giratoria con tres cajas cuadradas de igual profundidad conectadas entre sí alrededor de un triángulo rectángulo.

如果您想说服自己,您可以构建一个转盘,其中三个深度方形盒子围绕直角三角形连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría es que los topógrafos extendían una cuerda anudada con 12 segmentos iguales para formar un triángulo con lados de longitud 3, 4 y 5.

其理论是,测量员将一根绳子拉伸成 12 个线段,形成一个边长分别为 3、4 和 5 三角形。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si repasas tus apuntes viejos de tus clases de geometría, recordarás que un paralelepípedo es una figura geométrica tridimensional compuesta por seis paralelogramos iguales y paralelos de dos en dos.

如果你翻翻以前几何课笔记,就会记得平行六面体是一个三维几何形,由六个且平行平行四边形二乘二组成。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta prueba divide un triángulo rectángulo en otros dos y utiliza el principio de que, si los ángulos correspondientes de dos triángulos son iguales, la proporción de sus lados es la misma también.

这个证明将一个直角三角形分成另外两个,并利用了两个三角形对应角,边长比也原理。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y ese es el principio de Pascal: " Un cambio de presión en un fluido incompresible confinado se transmite con igual intensidad en todas las direcciones y en todos los puntos del fluido" .

这就是帕斯卡原理:“受限不可压缩流体中压力变化以强度向所有方向和流体中所有点传递。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eso significa que, si tuvieras un tubo lleno de agua con dos émbolos iguales, toda la presión que se aplica en uno de los extremos llega completita a toda la superficie interior, incluido el émbolo del otro extremo.

这意味着如果你有一根装满水管子和两个柱塞,施加在一端所有压力都会一直传到整个内表面,包括另一端柱塞。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Antes que nada, es necesario saber que en el algebra de Boole existe una operación denominada XOR, la cual suma 2 números binarios y restituye 1 cuando sus entradas son distintas y 0 cuando sus entradas son iguales.

首先要知道, 布尔代中有一种运算叫做异或(XOR),它将2个二进制相加, 当它们输入不同时返回1, 当它们输入时返回0。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempestivo, tempestuosamente, tempestuoso, tempilole, tempisque, templ-, templa, templadamente, templadero, templado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接