有奖纠错
| 划词

Es un chico muy majo, de buen parecer.

他是一个非常讨喜小伙子,有一副好相貌

评价该例句:好评差评指正

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不受侦讯格和相貌

评价该例句:好评差评指正

En sus observaciones finales, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha advertido a varios Estados de que sus medidas no deberían basarse en los perfiles raciales.

消除种族歧视委员会在结论性意见中警告一些国家说,其行为不应以种族相貌为依据。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).

最后,提交必须驳倒可疑据,甚至要驳倒未在法庭上提出据(如:21岁年轻相貌以及指称受害未成年)。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).

最后,提交必须驳倒可疑据,甚至要驳倒未在法庭上提出据 (如:21岁年轻相貌以及指称受害未成年)。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el tribunal basara su dictamen en el aspecto juvenil del testigo de 21 años, mencionado por el autor para fundamentar su reclamación, está al margen del ámbito de aplicación del párrafo 3 d) del artículo 14, y por tanto no puede acogerse ratione materiae al artículo 3 del Protocolo Facultativo.

提交提到法院倚赖21周岁所谓年轻相貌来支持其诉求不属于第十四条第3款(丁)项适用范围,因此根据《任择议定书》第三条规定就事而言可予受理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法定节假日, 法定人数, 法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¿Qué te podría decir del adorno de su persona?

我应该怎样形容她的相貌呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los dos eran talentosos y muy agraciados, y juntos vivían en completa felicidad.

都非常有才华且相貌众,他们一起过幸福的生活。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sin aflojar el paso, Canales apartó los ojos de su fotografía de gala sintiéndose moralmente vencido.

卡纳莱斯没有放慢脚步,他把目光从那个衣冠楚楚而相貌酷似自己的身上挪开,深深感到自己确已在精神上打败仗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Su aspecto era muy peculiar, difícil de olvidar.

他的相貌非常奇特,以忘记。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y echando mano a la derecha, sacó unas narices de pasta y barniz, de máscara, de la manifatura que quedan delineadas.

他把手伸向右边衣袋,一个用纸板做的用漆涂过的面具,其相貌前面已经描述过

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.

说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有能够与她相比。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Supe que no vería más a Damián y quise recordarlo; tan pobre es mi memoria visual que sólo recordé una fotografía que Gannon le tomó.

我知道我再也见不到达米安,我想回忆他的模样;他本相貌已记不清,我只记得甘农替他拍的一张照片。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tras todos éstos venía un hombre de muy buen parecer, de edad de treinta años, sino que al mirar metía el un ojo en el otro un poco.

最后过来的是个相貌端庄的,年龄约三十岁,只是看东西的时候,一只眼睛总是对向另一只。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En lo de la hermosura no me entremeto; que, en verdad, si va a decirla, que entrambas me parecen bien, puesto que yo nunca he visto a la señora Dulcinea.

至于她们的相貌,我就不妄言,不过,要是我说的话,我觉得两个都不错,虽然我并没有见过杜尔西内亚夫。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero Wickham, por su gallardía, por su soltura y por su airoso andar era tan superior a ellos, como ellos lo eran al rechoncho tío Philips, que entró el último en el salón apestando a oporto.

韦翰先生无论在品上,相貌上,风度上,地位上,都远远超过他们,正如他们远远超过那位姨爹一样… … 瞧那位肥头大耳,大腹便便的姨爹,他正带满口葡萄酒味,跟他们走进屋来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, este caballero que aquí está -y enseñóle un hombre de muy buen talle y parecer y de alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la estampa.

“大,”他指一位相貌端正、神情严肃的说,“这位大已经把一本托斯卡纳语的书译成西班牙文,我们正在排版,准备印刷。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接