Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
Mi delegación confía en que, trabajando de consuno, de forma abierta y transparente y en un verdadero espíritu de cooperación con todos los interesados, incluidas las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, los Estados y los actores no estatales, podremos reducir la necesidad de recurrir a conflictos y evitar así que los niños se conviertan en instrumentos y víctimas de los conflictos armados.
我国代表团深信,本着真诚合作精神,通过与所有利益方——包括联合国、各区域组织、国和非国行为者——以公开和透明方式合作,我们可以减少诉诸冲突的必要性,从而防止儿童成为武装冲突的工具和受害者。
Algunas prácticas, como las barreras al comercio, los condicionamientos a los que se somete la asistencia y las medidas económicas coercitivas unilaterales, incluido el bloqueo económico, financiero y comercial injusto y criminal impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba hace más de 40 años deberán erradicarse si se quiere impulsar la agenda de la financiación para el desarrollo y lograr una cooperación internacional genuina.
贸易壁垒、有条件的援助和单方面强制性经济措施等做法,例如美国对古巴实施的长达40多年的经济、金融和贸易禁运措施是不公正的,而且是犯罪行为,如果要在筹资促发展项目和实现真诚国际合作方面取得真正展,就必须禁止这种禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。