有奖纠错
| 划词

Tengo ahora otras atenciones más urgentes.

眼下另有更紧急的事情要办。

评价该例句:好评差评指正

En este momento estoy perdido por completo.

眼下我对这方面的情况一点都了解。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.

因此,眼下存在一种危险:到头来所形成的安全理事会有可能是公平的。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de las dimensiones regional y mundial depende de la cuestión de que se trate.

区域和全球层面的重要性直接取决于眼下的这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, tanto las necesidades inmediatas como la recuperación a mediano plazo requieren más recursos.

第四,眼下的需要和中期的恢复都要求有更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar una vez más a los Miembros que ahora no estamos debatiendo la sustancia de ningún tema.

我谨再次提醒成员们,眼下我们论任何一个项目的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我想让大家闲呆着,了解眼下的情况。

评价该例句:好评差评指正

La reclamación presente es, más bien, una reclamación "independiente y precisa" sobre la unidad y estabilidad familiar.

眼下的申诉却属于“单独、同”的申诉,涉及家庭完整和稳定问题。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.

评估团与之谈话的很多人都认为举时间表变是眼下最直接的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La prioridad inmediata era garantizar una seguridad razonable para que se pudiera reanudar la labor del Gobierno de Reconciliación Nacional.

眼下的重点是确保合理的安全环境,以恢复民族和解政府的工作。

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, no podemos volver a contemplar la idea de colocar todo en una sola gran canasta o conjunto.

眼下,我们能回头去论将所有一切都放进一个大篮筐或入一个整体的想法。

评价该例句:好评差评指正

En este momento es necesario evitar y afrontar los casos de acoso y discriminación en operaciones de mantenimiento de la paz.

眼下必须防止和解决和平行动发生的骚扰和歧视事件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, este no es el lugar ni es este el momento para hablar de la historia o los antecedentes del conflicto de Darfur.

眼下是谈论达尔富尔冲突的历史和背景的适当时间或地点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición y el pueblo de Haití, con el apoyo de la comunidad internacional, deben redoblar ahora sus esfuerzos para hacer avanzar ese proceso.

眼下,过渡政府和海地人民必须在国际社会支下加倍努力地推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Lamentablemente, Señor, su propuesta ha sido objeto de una importante vivisección, aún en esta etapa inicial.

布拉瓦科先生(美国)(以英语发言):主席先生,很遗憾,你的建议已被肢解得很厉害,即使在眼下这个早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario reflexionar sobre la conveniencia de crear un nuevo instrumento, a luz de los procedimientos actuales, para colmar las lagunas existentes y evitar una superposición de mandatos.

制定一项新的文书,必须参照现行程序予以考虑,目的在于填补眼下的空白且避免任务的重叠。

评价该例句:好评差评指正

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭正就《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la OEA no se limita a la solución inmediata de los conflictos sino que también brinda asistencia técnica y ayuda en la creación de capacidades a largo plazo.

美洲国家组织的工作仅限于解决眼下的冲突,而且提供较长期的技术援助和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎没有朝这一方向迈进,因此,我禁要问,如果我们能做到平等,也保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

评价该例句:好评差评指正

La tarea más inmediata, y al mismo tiempo la más difícil, es evaluar los activos de información que están en peligro, tras lo cual deben evaluarse las distintas amenazas que pesan sobre ellos, su frecuencia y la gravedad de los daños que puedan causar.

眼下最迫切且最棘手的任务是对面临风险的信息资产作出评估,接下去是对影响这类资产的各种威胁、其频繁性和可能造成危害的严重性作出估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长得丑的人, 长得好看的, 长得细长, 长得像, 长的, 长凳, 长笛, 长度, 长短, 长吨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人与海(精编版)

Tengo que ahorrar ahora toda mi fuerza.

必须保存所有精力。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Pero ahora no había nada que hacer.

可是一点办法也没有。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Ahora lo estaba probando de nuevo.

他正要再证实一回。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo que acontece es que se la pasan encerrados.

问题是这些人都关起门来过日子了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ahora está por ahí, cazando. Recuerdos a Buckbeak de mi parte.

出去捕食了。请巴克比克问好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Arregla por de pronto lo de la Lola.

你还是先安排一下拉劳拉

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

尽管他又象往常那样看得很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada.

且轻轻地靠着木船舷歇息,什么都不要想。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por ahora eres sólo un aprendiz;quizá mañana o pasado llegues a ser tú el jefe.

你只不过是个学徒嘛,也许过些时候你就能捞个头头当当。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora que estoy muerta me he dado tiempo para pensar y enterarme de todo.

既然已经死了,也就有时间来进行思考,来了解发生一切情了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me han pasado tantas cosas, que mejor quisiera dormir.

碰到多着呢,最好是希望能睡一觉。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora, desventuradamente, los tiempos han cambiado, pues desde que esto está empobrecido ya nadie se comunica con nosotros.

可倒霉透了。时变了。自从这个村庄变穷后,谁也不愿同们交往了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora estaba aquí, en este pueblo sin ruidos.

却来到了这里,来到这个没有任何喧闹声村庄。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Siento que no pueda izar la vela y llevarte a tierra, con la suave brisa que se está levantando.

" 很抱歉,不能趁刮起小风当儿,扯起帆来把你带回去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por lo pronto ya estamos aquí.

问题是们已来到这里了。”

评价该例句:好评差评指正
人与海

Luego empezó a ver mal. Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

当时他看不大清楚,尽管他又象往常那样看得很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Ahora estaba listo. Tenía tres rollos de cuarenta brazas de sedal en reserva, además del que estaba usando.

他如今准备好了。他除了正在使用那钓索卷儿,还有三个四十英寻长卷儿可供备用。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Pero no quiero abrirla ahora por la fuerza.

但是不愿硬把它张开。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Puedo hacer eso un poco más tarde y amarrar los remos para hacer un remolque al mismo tiempo.

可以迟一会儿再干,且把桨扎起来,在水里拖着,增加阻力。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

还是让鱼安静些好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长篇小说, 长片, 长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期怀有, 长期困扰, 长期受苦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接