Miraba con mucho respeto las astas del toro.
用畏惧看着牛犄角。
Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.
道出了内心.
Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
们用怪异看着我,好像从来没见过一样。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从们中我们能读出这些人激动心情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y su mirada se hizo más fría.
也越来越凶恶。
El pobre escudero no quitaba sus ojos del alimento.
可怜的绅士一直不离食物。
Nuestras miradas se encontraron en el reflejo.
我们的在橱窗里交会。
Arnau lo interrogó con la mirada.
亚诺用问父亲。
Y la mirada puede mejorar durante la vida.
而且会随着生活发生变化。
No mantener contacto visual. Esta es una de las señales más evidentes de un mentiroso.
没有交流,这是说谎最明显的信号之一。
También cambiaban la sonrisa, la tez, el sesgo de los ojos.
她的音容笑貌和顾盼也经常改变。
La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.
我有一半的工作是由这个孩子的传递给我的。
Incluso hacer contacto visual resulta muy arduo para una persona autista.
对于一个自闭症患者来说,进行交流也非常困难。
¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!
那种,他双散发出来的邪气,令我非常讨厌!
¿Perdón? Arnau miró a su padre con un porqué dibujado en sus pupilas.
?亚诺注视着父亲,里尽是疑惑和不解。
La muchacha clavó su mirada en Bernat, suplicando ayuda.
芙兰希丝卡紧盯着柏纳,她以惶恐的急切地向他求助。
Me pareció que las figuras cruzaban una mirada rápida.
两个人影似乎迅速交换了一下。
Se lo noté en los ojos.
这点从他的中我就看出来了。
Gil y Peña me miraron con desconfianza. Conozco bien esa mirada.
吉尔和佩尼亚有些怀疑地看了看我。我很熟悉这个。
Su mirada aguileña se posó en mí, impenetrable.
老鹰似的锐利难以捉摸,始终盯着我不放。
Pere se extrañó del brillo que había en los ojos de Arnau.
当贝雷见到亚诺炯亮的时,心里不免纳闷。
Fijó en Homero una mirada traviesa, y cambió de tono.
他用顽皮的盯着荷马,改变了语调。
Ha intentado tocarme el vientre. Y tenía que haber visto cómo me miró. Sospecha algo.
她要摸我的肚子 你真该看看她当时看我的 她起疑心了。
¿Y ella? preguntó Peña mirándome como si yo fuera el ladrón.
“那个女的呢?”佩尼亚问道,他看我的儿就好像我就是那个贼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释