有奖纠错
| 划词

Me encuentro muy despejada.

我一点睡意有。

评价该例句:好评差评指正

El café desvela mucho.

使人兴奋无睡意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asaetear, asainetado, asainetear, asalariadlo, asalariado, asalariar, asalmonado, asaltador, asaltante, asaltar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Sintió sueño, sintió un poco de frío.

袭来,他觉得有点冷。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No tenía sueño, ni ganas de tentarlo.

毫无,也不想这么早睡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pues el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.

这惊吓成功地将扼杀。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allí me senté en el suelo a esperar el sueño.

在地上坐下来,等待着来临。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El sueño y la fatiga llamaban a mi puerta, pero me resistí a rendirme.

虽然和疲倦正在使劲叩门,但坚持不投降。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Que se estuviera aquí conmigo hasta que se me fuera el sueño.

叫您跟待在一起,一直待到消失了

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único que podía hacer era distraerlo de sus bilis negras hasta que lo venciera el sueño.

他能做只是转移他对他那倒霉精神力, 直到被征服。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Les indicó bostezando y ya casi completamente dormido, cómo debían hacer para encontrar la tumba de Carlos Centeno.

他连连打着哈欠,几乎就要睡着了。他朦胧地指点母女俩怎样才能找到卡络斯·森特诺墓地。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todo ha terminado entonces —dije mientras me frotaba los ojos para intentar arrancarles los últimos restos del sueño.

“就是一切都了。”一边,一边使劲擦了擦眼睛,想驱除最后一丝

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No, creo que no —dijo Matthew, saliendo bruscamente de su modorra.

“不,不这么认为,”马修从中清醒过来道。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya iba siendo dominado por el sueño cuando se sentó en la cama: -Estoy repasando una hilera de santos como si estuviera viendo saltar cabras.

一上床,就慢慢地上来了:“念众神名单,就好像看到一群山羊在跳跃。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau y Joan apagaron el candil, pero Bernat tuvo que esperar hasta bien entrada la noche para oír la respiración rítmica que le indicaba que habían conciliado el sueño.

亚诺和卓安只好去把房里大蜡烛吹熄了。直到深夜,当两个孩子已经发出规律呼吸声时,柏纳仍旧毫无

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Insomne, poseído, casi feliz, pensé que nada hay menos material que el dinero, ya que cualquier moneda (una moneda de veinte centavos, digamos) es, en rigor, un repertorio de futuros posibles.

毫无,几乎有一种欢快感,心想世上唯有金钱才是最实实在在东西,因为严格来,任何钱币(比如,一枚二十分硬币)都包罗了未来种种可能性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había vuelto a casa en la maravillosa y helada mañana de invierno, con los ojos cargados de sueño, pero hablando incansablemente, mientras cruzaban el gran campo blanco y caminaban bajo el brillante arco de los arces del Sendero de los Amantes.

安妮在一个美妙、寒冷冬日早晨回到家,当他穿过大片白色田野,走在情人小径上明亮枫树拱门下时,她眼睛里充满了,但不知疲倦地话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asarabácara, asardinado, asardlnado, asarero, asargado, asarina, ásaro, asativo, asaz, asbasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接