有奖纠错
| 划词

Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.

瞬间划过的闪电来的光照亮房间。

评价该例句:好评差评指正

Mis mayores alegrías pasan más recias as que un rayo.

我的最大的快乐转瞬间就消失

评价该例句:好评差评指正

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras constituyen tan sólo una foto sin vida de nuestros países.

数字只提供某一国家的静止的瞬间写照。

评价该例句:好评差评指正

En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

在一瞬间,数十万平民百姓便成切尔诺贝利事故后果的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

数万人、甚至数十万人将在一瞬间生,还有更多人将死于核辐射。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.

尽管立法本身不能在转瞬间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这是第一步。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间就能把我们球最遥远的方。

评价该例句:好评差评指正

No se podrán detener la explotación y el abuso sexuales fácilmente, pero me alienta el sentido de urgencia que compartimos y la decisión de abordar el problema que existe en el seno de la Secretaría y de los Estados Miembros.

制止性剥削和性虐待不会瞬间完成,但我对秘书处和各会员国内所存在的紧迫大力解决这一问题的精神感鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.

10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。

评价该例句:好评差评指正

El poder aterrador de los desastres naturales, tales como los tsunamis o los terremotos, para devastar zonas y exterminar comunidades enteras en pocos instantes despertó discusiones serias sobre lo que la comunidad internacional podría y debería hacer para salvar vidas cuando esas calamidades se presentan.

海啸和震等自然灾害瞬间夷平整个区和毁灭整个社区的可怕力量,引发人们对国际社会在发生此类灾害时可以和应该如何致力于拯救生命问题进行认真讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobayo, cobea, cobear, cobero, cobertera, cobertizo, cobertor, cobertura, cobez, cobija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No tenemos un segundo para estar quietos.

没有一是静下

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Arrebató un cordero en un instante.

就抢夺走一只羊羔。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Por un momento me pareció ver un lobo.

有一以为看到到了狼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

那一脸上一定写满了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续一

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Fue al observar aquel símbolo sanguinolento cuando al fin Luo Ji recordó su nombre.

看着这个血符,罗辑在一想起了她名字。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así le ahorran vergüenzas en el futuro.

这样会帮他们节省未可能有羞辱

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Un instante fue suficiente para comprender la verdadera naturaleza de su condición de vallado.

仅一,罗辑就悟出了面壁者这个身份实质。

评价该例句:好评差评指正
讲讲

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

睁开眼睛,一不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

La joya, sacudida por la convulsión del ganglio herido, tembló un instante desequilibrada.

饰针在伤口痉挛下猛烈摇晃着,有一失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hombre, es que el mar si no vigilas un momento es muy largo.

年轻人,这个是海,如果你不监视着,一是很长

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Un momento terminado es un tiempo en el pasado que no está conectado con el presente.

一个结束就是一个在过去,和现在是没有联系

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero con esta tecnología podemos hacer la pregunta directamente y obtener ese resultado en un instante.

但有了这项技术,们可以直接提出问题,并在得到这个结果。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

" Woah, este es el momento más inolvidable de mi vida, de mi carrera."

“哇,这是人生、职业生涯中最难以置信一个。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

¿Llenando de qué? De cosas y afectos. De instantes, sensaciones y personas; llenando de vida.

填什么呢?各种事物和爱。一个又一个定格、各类情感,很多人。还有生活。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Porque como lo he dicho antes, el horror del fin del mundo no es su inmediatez.

因为之前就跟您说过,世界末日恐怖,不在于毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Seguro que los actores están pensando qué tienen que hacer en el momento exacto frente de la cámara.

敢肯定,演员们都在想面对镜头要做些什么才好。

评价该例句:好评差评指正
讲讲

La recogí y la abrí por pura curiosidad: casi me muero de la impresión.

捡起,出于好奇打开了,一感觉要激动死了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.

上帝眼睛闪现出喜悦光芒,它是遭到永劫罪人最后幻景。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

猜测是想过,想着那一几乎毁了她那不惜一切计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocainomanía, cocainómano, cocaísmo, cocal, cocama, cocán, cocar, cocarar, cocaví, coccídido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接