有奖纠错
| 划词

Por mi parte, me ocuparé de transmitirlo a los jefes de misión civiles.

我也将同样知会特派团文职人导。

评价该例句:好评差评指正

Túnez comunicó a la Secretaría que había ratificado todos los instrumentos de lucha contra el terrorismo.

突尼斯知会秘书处,它批准了所有恐怖主义文书。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de los Estados Americanos (OEA) informó a la Secretaría de que había entrado en vigor la Convención Interamericana contra el Terrorismo3.

美洲国家组织(美洲组织)知会秘书处,《美洲国家恐怖主义约》已生效。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela informó asimismo a la Secretaría de que se había sometido al Parlamento para su aprobación un proyecto de ley especial contra los actos terroristas.

委内瑞拉还知会秘书处,议会正在批准《打击恐怖主义行为特别法》草案。

评价该例句:好评差评指正

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份世恐怖主义文书和有关各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一国内立法框架。

评价该例句:好评差评指正

Turquía comunicó a la Secretaría que había ratificado todos los instrumentos de lucha contra el terrorismo3, incluido el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo y el Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas.

土耳其知会秘书处,它已批准了所有恐怖主义文书,3 其中包括《制止向恐怖主义提供资助国际约》和《制止恐怖主义爆炸国际约》。

评价该例句:好评差评指正

En el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los servicios de asesoramiento prestados se indicó que, como había informado antes a la Comisión la Oficina, no existía en la Comisión un procedimiento para tomar medidas contra los reclamantes que hubieran presentado reclamaciones falsas.

内部监督事务厅咨询服务报告指出,监督厅曾经知会赔偿委会,赔偿委会内部没有设立对索赔人提出虚假索赔采取行动程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achucharrar, achuchón, achucutarse, achuete, achulado, achulapado, achulaparse, achuntar, achupaga, achura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接