有奖纠错
| 划词

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府组织合会表示担心该守则会被用来破坏非政府组织的独

评价该例句:好评差评指正

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

合国在开始其结构改革时,必须能够一劳永逸地决多年来破坏合国组织信誉的有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装组织破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本组织内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货币控制政策, 货币流通, 货币一体化, 货舱, 货车, 货车司机, 货船, 货单, 货到付款, 货机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当

La declaración tuvo lugar tras una nueva misión de la OMS al devastado centro médico de la ciudad de Gaza este lunes.

该声明是周一向加沙城遭到破坏的医疗中心派出的世组织代表团后发表的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

La Organización Internacional para las Migraciones señaló que las lluvias torrenciales han desencadenado inundaciones catastróficas y corrimientos de tierra al tiempo que han dañado gravemente carreteras, puentes y presas.

国际移民组织表示,暴雨引发了灾难性的洪水和山体滑坡,同时严重破坏了道路、桥梁和水坝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美组织总干事今天闻发布会上强调了冠状病毒美洲大陆造成的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Abreviatura de Programa de Contrainteligencia, COINTELPRO fue un programa encubierto del FBI en las décadas de 1950 y 1970 que buscaba desestabilizar y desmantelar organizaciones que el gobierno percibía como amenazas.

COINTELPRO 是 Counterintelligence Program 的缩写,是 20 世纪 50 年代和 1970 年代 FBI 的一项秘密计划,旨破坏稳定并瓦解被政府视为威胁的组织

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界组织的克里斯蒂安·利特迈尔表示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水和生基础设施遭到破坏,这是一场迫眉睫的生灾难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样令人担忧的是, 针对民间社会组织、活动家、维权者和记者的“目前针对女性政治家的攻击不受惩罚,这破坏了她们有意义的政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

Seguimos hablando de salud porque ONU se da alerta de una campaña internacional renovada, bien financiada y organizada en contra de las personas LGBTI, que tendrá consecuencias extremadamente dañinas para la salud pública.

我们一直谈论健康,因为联合国警告说,针对 LGBTI 人群的的、资金充足的和有组织的国际运动将对众健康造成极其破坏性的后果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

Tras la devastadora destrucción de la presa de Kayovka en la región ucraniana de Kherson, la Organización Internacional para las Migraciones hace un llamamiento preliminar de 12 millones de dólares para continuar su respuesta humanitaria.

乌克兰赫尔松地区的 Kayovka 大坝遭到毁灭性破坏后,国际移民组织初步呼吁提供 1200 万美元以继续其人道主义响应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货物搬运, 货物升降机, 货箱, 货样, 货源, 货运, 货运公司, 货运员, 货载, 货栈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接