有奖纠错
| 划词

Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.

富钴铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo un trabajo muy importante para desarrollar instrumentos a fin de seleccionar y evaluar tecnologías inmateriales y materiales para la adaptación.

目前已经进行了重要工作,用于发展查明和评价用于适应软技术和技术工具。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查技术,如水测量,而不是用于适应技术。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bonduki presentó un panorama del Marco de Política de Adaptación del PNUD y dijo que en el Marco las tecnologías para la adaptación se consideraban conjuntos coherentes de respuestas "inmateriales" y "materiales".

Bonduki先生概要说明开发计划署适应政,指出该把用于适应技术作为合并“软”对和“”对整套措施。

评价该例句:好评差评指正

A ese fin, se han determinado los posibles blancos de atentados terroristas con la cooperación de otras dependencias, en función del nivel de las amenazas y el tipo de blanco (personas o instalaciones), y se ha escogido un método de protección apropiado.

为此目的,同其他部门合作,根据威胁等级和目标类型(软/)决定可能目标,并且选择适当保护方法。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de los nódulos eliminaría así fundamentalmente y de modo permanente el único sustrato duro presente en gran parte del fondo abisal, provocando la pérdida de hábitat y la extinción local de la fauna de los nódulos, que es muy diferente de la fauna de los sedimentos.

因此,开采结核实际上就是把大部分深海海底上唯一一层物质基层永远剥离,造成生境损失和结核上当地动物灭绝。 结核动物和沉积层动物是截然不同

评价该例句:好评差评指正

En particular, se dedicará a elaborar respuestas integradas y sistémicas a las pequeñas y grandes amenazas para la paz y seguridad, incluidas la delincuencia organizada transnacional; la pobreza, la enfermedad y la degradación del medio ambiente; y el efecto de las migraciones y la protección de las poblaciones vulnerables desplazadas debido a conflictos y desastres naturales.

委员会将特别着重就和平与安全所面临威胁和软威胁(如:跨有组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所弱势人口),作出综合、系统回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 耍把, 耍笔杆的, 耍花腔, 耍花招, 耍花招的人, 耍滑, 耍赖, 耍流氓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Este tipo juega rudo, debo hacer algo.

这家伙,我得做点什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La parte dura y ahora lo haces así y vamos.

部分,现在这样做,然后我们继续。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Era algo tan duro, que tengo el cuerpo lleno de cardenales!

有个东西硌着我,弄我全身发紫,这真是太可怕了!”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Aquél tendimos, haciendo cuenta de ablandalle, lo cual era imposible, porque de lo duro mal se puede hacer blando.

我们拉平了褥单,竭力想把褥子拍软可是不行,怎么也变不软。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Primero esta súper cremosito una textura buenísima, y aparte tiene un sabor a chocolate ligero no es un chocolate intenso.

首先奶油味足,口感非常丝滑。然后吃像流动巧克力,不是非常巧克力。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus duros pies de madera trabajaban de tal manera, que sus enemigos se mantenían a respetuosa distancia.

他用两只绷绷木头脚踢得那么利索,叫他那些敌人离得远远不敢近。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esas escamas están hechas de la misma proteína dura, llamada queratina, de las escamas de los pangolines y otros animales.

这些鳞片是由蛋白组成,这种蛋白叫做角蛋白,和穿山甲及其他动物鳞片一样。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Platero, qué grato gusto amargo y seco el de la piel, dura y agarrada como una raíz a la tierra!

小银,它那带有令人苦涩外皮,紧紧地包裹着,就像生了根一样,难以剥开!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En España, se suelen comer turrones de postre, que son dulces de almendra casi siempre duros y algo difíciles de masticar.

在西班牙,人们经常吃甜点是杏仁糖,这是一种难嚼杏仁糖果。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Desde mi punto de vista, el español de España, el acento que tenemos en España es un acento mucho más fuerte y mucho más duro.

在我看,西班牙西语,西班牙口音是一种更重也更口音。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Braveamos por los éxitos brillantes de la República Popular en sus 70 años, y quedamos conmovidos por la fuerza firme del patriotismo.

我们为共和国70年辉煌成就喝彩,。被爱国主义核力量震撼。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Están los tofus, digamos, que conocemos más nosotros, que los hay muy blandos a más duros, depende de lo que se quiera hacer con ellos.

有豆腐,我们更熟悉这个,有软也有,取决于想要用做什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo esta sofisticada herramienta de fabricación se extendió por todo el mundo, dando paso a una gran variedad de quesos nuevos y más duros.

随着时间推移,这项先进奶酪制造技术传遍了全球,推进了各种更新、更奶酪发明。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Su traje era de raso gris, la falda y las anchas mangas de bullones estaban bordadas con plata, el rígido corpiño adornado con hileras de perlas finas.

衣服是灰色缎子做,衣裾和胀得袖子上绣满了银花,胸衣上装饰了几排上等珍珠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién fuera el de corazón tan duro, que con estas razones no se ablandara, o, a lo menos, hasta oír las que el triste y lastimado mancebo decir quería?

即使心肠再人,听到这话能不动心?至少可以先听听这个伤心忧郁人到底讲些什么。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Y esto es entre la lámina o pre dorso de la lengua y la zona alveolar, ese borde duro que puedes sentir detrás de los dientes superiores.

这是在舌叶或舌前背与齿龈区之间,你可以感觉到上齿后方边缘。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Así que debió conformarse con una sopa de fideos, un plato de calabacines hervidos con unas tiras de tocino rancio, y un pedazo de pan que parecía de mármol.

就这样,她不得不因陋就简,吃了一碗面条汤,一份炖西葫芦,里面有几条陈年腌肉,以及一块像大理石一样面包。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si la altura de la paella fuera muy grande, el arroz de la parte superior quedaría bastante más duro que el arroz del fondo de la sartén.

如果海鲜饭高度太高,上层米饭就会比锅底得多。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Los ratones, Fisgón y Escurridizo, que sólo poseían simples cerebros de roedores, pero muy buen instinto, buscaban un queso seco y duro de roer, como suelen hacer los ratones.

嗅嗅、 匆匆大脑和其他啮齿类动物差不多一样简单,但他们有直觉。和别老鼠一样,他 们喜欢是那种适合啃咬一点奶酪。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y me muestra su cabeza vieja y despelada, en cuyo centro, como la meseta castellana, duro melón viejo y seco, un gran callo es señal clara de su duro oficio.

他把他那又老又秃头伸给我看,在卡斯蒂利亚高原一样头顶中间,有一块又老又干香瓜似老茧,这是辛苦职业明显印记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双瓣, 双胞胎, 双倍的, 双边, 双边的, 双边会谈, 双边贸易, 双边协定, 双层, 双层玻璃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接