有奖纠错
| 划词

El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.

开发计划署同外交部一起,帮助为15个外交使团新主管举办为9培训课程,内容是外交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Además, tiene mucho interés en conocer más a fondo los aspectos prácticos y protocolarios de los planes de instalación de tornos, por ejemplo, si sólo las personas de determinada categoría deberán pasar por los tornos, o si los Jefes de Estado o de Gobierno, ministros y Representantes Permanentes de los Estados Miembros también tendrán que utilizarlos, especialmente durante la celebración del debate general al comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea.

也很知道更多关于旋转栅门计划实践和与礼仪有关知道是否只有若干类别人可经由旋转栅门进入,或是否也希望会员国国家或政府首脑、部长和常驻代表使用它们,尤其是在大会届会开始一般性辩论在进行间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凿冰, 凿井, 凿空, 凿空之论, 凿枘, 凿死理儿, 凿榫机, 凿岩, 凿岩机, 凿一个窟窿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Por eso se dice que China es un país muy ceremonial.

故而,中国被称作礼仪之邦。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Es cortesía profesional. Y tan solo eso.

他说这是职业性礼仪

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

De hecho, es un deber si.

也就是说 这种礼仪下。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue el ritual de un condenado a muerte.

这是对一个判处死罪人施行礼仪

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Ni hao" es un ejemplo de los saludos coloridos que destacan a este país de la cortesía.

你好,就是这个礼仪之邦里最具中国色彩语。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间针脚》

Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.

我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套礼仪相互道别。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也不觉得她行动中有什么爱,因为大家一贯认为她熟悉丧葬礼仪

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.

我担心对良好礼仪捍卫,比如我在这篇文章中所写那样,在很多人看来可能是一种啰嗦且过时主张。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第五册

Le han ponderado la exquisita cortesía mexicana y tiene ocasión de comprobarlo: — ¿Le gusta la paella?

他们称赞墨西哥人礼仪,他有机会验证: — 你喜欢西班牙海鲜饭吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si el código de vestimenta o etiqueta de trabajo es más descomplicado entonces podrá usar una blusa con un pantalón o una falda.

如果着装要求或工作礼仪更宽松,那么您可以穿衬衫搭配裤子或裙子。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Pero en realidad, los buenos modales no son sino una especie de gramática social que nos enseña el lenguaje del respeto y de la ayuda mutua.

但实际上,良好礼仪并不是那样,而是一种社会“语法”,是教给我们互相尊重和帮助“语言”。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mantuvo a la misión diplomática en el estacionamiento sin techo, inconsciente de que se estaban congelando por cortesía, hasta que terminó de reconocer el coche en sus detalles recónditos.

他把整个外交使团晾在没有屋顶停车场,仔细欣赏着爱车,甚至把车内最隐秘细节都检视了一遍,全然没有意识到,为了维持礼仪,那些人都快冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Suélenles dar -respondió el Cura- algún beneficio, simple o curado, o alguna sacristanía, que les vale mucho de renta rentada, amén del pie de altar, que se suele estimar en otro tanto.

“通常是教士或神甫职务,”神甫说,“或者是某个圣器室,收入不少,另外还有礼仪酬金,数目跟收入差不多。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda se escandalizaba de que no entendiera las relaciones del catolicismo con la vida, sino únicamente sus relaciones con la muerte, como si no fuera una religión, sino un prospecto de convencionalismos funerarios.

菲兰达生气地说,阿玛兰塔不明白天主教和生关系,只看见它和死关系,仿佛天主教不是宗教,而是一整套丧葬礼仪

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sentáronse a la redonda de las pieles seis dellos, que eran los que en la majada había, habiendo primero con groseras ceremonias rogado a don Quijote que se sentase sobre un dornajo que vuelto del revés le pusieron.

茅屋里六个牧羊人,围坐在羊皮四周。他们首先以粗俗礼仪请唐吉诃德坐在一个倒置木桶上。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El protocolo israelí reservó un lugar privilegiado a Felipe VI en las exequias, en primera fila -tocado con una kipá o solideo- y sentado a la derecha del presidente de Israel y junto al primer ministro, Benjamín Netanyahu, y su esposa Sara.

以色列礼仪在葬礼上为费利佩六世保留了一个特权位置,在前排 - 戴着 kippah 或无边便帽 - 坐在以色列总统右边, 在总理本杰明内塔尼亚胡和他妻子萨拉旁边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早车, 早晨, 早晨的, 早春, 早稻, 早的, 早点, 早点儿来, 早饭, 早花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接