有奖纠错
| 划词

Esta actitud es el colmo de la descortesía.

这种态度是极其没有的.

评价该例句:好评差评指正

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Lo cortés no quita lo valiente.

不让原则.

评价该例句:好评差评指正

Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.

他刚才对我们很不,他本应该让我们说话。

评价该例句:好评差评指正

Mi marido siempre me abre la puerta para que pase,es muy cortés.

我丈夫总是打开门让我过,很有

评价该例句:好评差评指正

Es una persona muy política.

他是一个很有的人。

评价该例句:好评差评指正

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不下的情况。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se elabora una propuesta inicial de los programas de formación cívica y ética que se generalizarán en el ciclo escolar 2005-2006.

目前在拟订一个道德初步提案,并将在2005-2006学年在所有学校推行。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

2 关于荷兰移民部门所规定的程序,提交人申诉说,口译员不而且故意将她的一些话译错。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经上事先让卢旺达过目就向媒体其他方面透露。

评价该例句:好评差评指正

Una asociación, por tanto, en la que prime el diálogo sincero y respetuoso entre los países para buscar las mejores fórmulas de erradicar la pobreza y que, junto al imprescindible aumento de los recursos, vaya acompañada de un reforzado compromiso por parte de los países donantes hacia un desarrollo global más justo y equilibrado.

我们所主张的伙伴关系,是一种以各国间真诚的对话为优先的关系,从而找到消灭贫穷的最佳方法,而且随着资源的大量增加,捐助国将对更公平的、更平衡的更全面的发展做出更坚定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, se invitó a esos Estados a que enviaran delegaciones para asistir al actual período de sesiones de la Subcomisión y hacer uso de la palabra en él según procediera, sin perjuicio de eventuales nuevas peticiones de esa índole; esa medida no entrañó decisión alguna de la Subcomisión relativa a la situación de esos países, sino que fue un acto de cortesía de la Subcomisión hacia dichas delegaciones.

按照以往的惯例,邀请这些国家派代表团出席小组委员会本届会议,并在适当的情况下在小组委员会上发言,但不影响其他这类请求;此项行动并不涉及小组委员会关于地位问题的任何决定,而是小组委员会对这些代表团的一种表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morada, morado, morador, moradura, moradux, moraga, moragada, morago, moraíta, moral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Vaya, pero si es Yuki. Qué sociable estás hoy.

今天真有礼貌

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esta es una manera educada de pedir algo.

这是一种礼貌的点单方式。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Es un fuego que no tiene ninguna clase.

这种火一点礼貌都没有。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El registro neutro no está reñido con la educación.

中性的法和礼貌并不相悖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque también no quieres faltar respeto, ¿no?

因为你也不想没礼貌,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es educado hablar de negocios delante de los invitados.

在客人面前谈论生意是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¡Claro, esta persona está siendo muy cortés, y muy educada!

当然,这人的回答非常礼貌且有教养。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero, la pregunta es, ¿es esto realmente ser maleducado?

但问题是,这样真的很没礼貌吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El hombre le alumbró sin piedad con una linterna de pilas.

那人很不礼貌电筒照了照她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿No es ésta una excusa para mi falta de cortesía, si es que en realidad la he cometido?

要是我果真没有礼貌,那么,这还不够作为我没有礼貌的理由吗?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En el caso de España, se suele decir que los españoles son maleducados.

而说到西班牙,人们常常认为西班牙人没有礼貌

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.

别傻了!这是在以礼貌的方式暗示你有眼屎。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Alguien cortés es alguien capaz de ponerse en el lugar del otro.

一个有礼貌的人是能够设身处地替他人着想的人。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Atento, servicial, nada le parece difícil de resolver.

很有礼貌,又乐于助人,从不觉得和他相处困难。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.

不过从那次以后,我觉得我们双方都比较有礼貌些了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hablaba con un tono cortés que no por ello dejaba de ser directo e inquisitivo.

他的话十分有礼貌,问题却很直接,带着审讯的意味。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Invítalo a entrar, Colagusano. ¿Dónde está tu buena educación?

“请他进屋来,温太尔,你的礼貌到哪儿去了!”

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Cómo me rompe las pelotas que un coso con uniforme me falte el respeto a mí.

一个身穿制服的东西对我没礼貌,这该有多操蛋。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

Lo mejor y más educado es escuchar cuando nos hablan y mostrar interés.

最好、最有礼貌的做法是,当别人和你说话时,倾听并表现出兴趣。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Si aceptó la carta -le dijo-, es de mala urbanidad no contestarla.

“我收到了您的来信,”她对他说,“不回答是不礼貌的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morcella, morciguillo, morcilla, morcillero, morcillo, morcllón, morcón, morcuero, mordacidad, mordaga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接