有奖纠错
| 划词

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或

评价该例句:好评差评指正

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

有儿子或,丈夫继承一半份额。

评价该例句:好评差评指正

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

有儿子或,丈夫继承四分一。

评价该例句:好评差评指正

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

有儿子或,或者既有儿子也有,或者有多个儿子或继承六分一份额。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

女失去惟一的女性血,且有任何父系属,她继承一半。

评价该例句:好评差评指正

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异的姐妹:姐妹、、同父异的兄弟、父或祖父,继承三分二。

评价该例句:好评差评指正

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

有两位女性血继承人,并且有与其处于同一序列的,那么两个或多个女也继承三分二。

评价该例句:好评差评指正

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

她死去的丈夫有儿子、或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分一份额。

评价该例句:好评差评指正

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

丈夫无子女,则四分一份额由她们均分,丈夫有儿子、或女儿,则八分一份额由她们均分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翻倒, 翻倒的, 翻地, 翻动, 翻斗, 翻斗车, 翻覆, 翻盖, 翻跟斗, 翻耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接