Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.
有形物分为库存品、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。
El GAFI sugiere también que las autoridades competentes estén autorizadas para pedir y obtener de los mensajeros información sobre divisas o instrumentos negociables al portador no declarados si los descubren y estén facultadas para sancionarlos.
金融行动工作组还建议,授权主管当局在发现未申报货币或可转让不记名票据情况下有权向携带者求和获得相关信息,并能对他们加入处罚。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que su legislación nacional imponía la obligación de declarar el traslado transfronterizo de instrumentos negociables al portador que superaran una suma determinada.
只有美洲区域显示,大多数国家(65%)报告说它们国家立法求须对跨境运输超过规定数额可流通无记名票据进行申报。
En este contexto, se han iniciado operaciones piloto en la República Unida de Tanzanía a fin de establecer nuevos instrumentos financieros con miras a la movilización de recursos del mercado de capitales para los proyectos de inversiones industriales.
在方面,已在坦桑尼亚联合共和国开始了些试点活动,以便制定金融票据而为工业投资项目调动资本市场资源。
El proyecto de párrafo 6 excluye del ámbito de aplicación de la convención los instrumentos a los que hace referencia y parece limitar la flexibilidad de los Estados y las partes que desean utilizar versiones electrónicas de esos instrumentos.
Minihan先生(澳大利亚)表示支持西班牙代表团意见。 草案第6款把所提到票据排除在公约适用范围以外,并且看起来限制了希望使用那些票据电子版本国家和当事人灵活性。
El Sr. Boulet (Bélgica) hace suyo el comentario del anterior orador, y dice que el párrafo 2 del proyecto de artículo 2 tan sólo excluye del ámbito de aplicación del proyecto de convención los títulos y documentos negociables.
Boulet先生(比利时)赞同前位发言者意见,并说,草案第2条第2款仅仅把可议付票据和所有权单证排除在公约草案适用范围以外。
A la pregunta de si su legislación nacional obligaba a declarar el traslado transfronterizo de títulos negociables al portador, 40% de los Estados indicaron que existía tal obligación (frente a 45% en el segundo período de información y 31% en el primero).
在被问到本国立法是否求须对跨境运输可流通无记名票据进行申报时,有40%国家指出有求(而第二个报告期比例为45%,第个报告期为31%)。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据官员,无权将种货币兑换为另种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。