有奖纠错
| 划词

Le dijo al general de manera confidencial.

秘密告诉了将军。

评价该例句:好评差评指正

Las que consiguieron regresar han dado testimonio fidedigno de la presencia de muchos de los desaparecidos en centros de detención secretos y extraoficiales que mantiene el aparato de seguridad en diferentes lugares de la región de Darfur.

那些回来人提供可靠证词说,他们在达安全机构维持非正式和秘密拘留看到很多失踪人。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

器运输收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团网络秘密器从索马里境外货源运送到索马里境内和全国

评价该例句:好评差评指正

Se le informó que atendiendo a la petición formulada para que el Consejo de Europa investigara los supuestos lugares de detención clandestinos de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de los Estados Unidos de América en Europa, la Comisión pidió al Secretario General del Consejo que investigase estas denuncias.

他请求欧洲委员会调查美国中央情报局在设立欧洲秘密拘押,委员会答复说,已经要求委员会秘书长调查这些指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parla, parlador, parladuría, parlamentar, parlamentariamente, parlamentario, parlamentarismo, parlamento, parlanchín, parlante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Me satisface la derrota, porque secretamente me sé culpable y sólo puede redimirme el castigo.

“失败使我高兴,秘密知道自己有罪,只有惩罚才能拯救我。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se empeñó en una vigilancia disimulada pero implacable.

菲兰达开始不断秘密观察梅梅。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Informado en secreto por Santa Sofía de la Piedad, a esa hora visitó a su hermano en el cuarto de Melquíades.

圣索菲娅·德拉佩德把他兄弟回秘密告诉了他,他就到梅尔加德斯房间里去了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nadie sabe en qué punto la escribió ni con qué caracteres, pero nos consta que perdura, secreta, y que la leerá un elegido.

谁都不知道他写在什么地方,用什么字,但是我们知道那句话一直秘密存在,将由一个被神选中人看到。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero la monja lo impidió, porque tenía instrucciones de entregársela personalmente, y bajo la reserva más estricta, a doña Fernanda del Carpio de Buendía.

可是老修女阻止了人家嘱咐把筐子秘密亲自交给菲兰达·德卡皮奥·布恩蒂亚太太。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

No tenía más alternativas que venderlo todo para completar los gastos médicos, y deseaba que Homero le hiciera el favor con el mayor sigilo.

除了卖掉所有这些,他没有别办法凑齐医疗费了,他希望荷马能够帮他尽可能秘密卖掉。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Sin embargo, San Valentín era un fiel creyente y a escondidas del gobierno unía en matrimonio a los soldados y a sus compañeras en las bodegas de las cárceles del Imperio.

然而,圣瓦伦丁是一个忠实信徒,他秘密在帝国监狱地窖里将士兵和他们同伴结合在一起结婚,不政府所知。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Es fama que no hay generación que no incluya cuatro hombres rectos que secretamente apuntalan el universo y lo justifican ante el Señor: uno de esos varones hubiera sido el juez más cabal.

“谁都知道每一代都有四个正直人,秘密支撑着天宇,并在神面前证明了自己当之无愧:这四个人中间准有一个最称职法官。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero, en resolución, averiguado está muy bien que él tenía una sola a quien él había hecho señora de su voluntad, a la cual se encomendaba muy a menudo y muy secretamente, porque se preció de secreto caballero.

不过一句话,很清楚,他意中人只有一个,而且他经常极其秘密祈求保佑,他自诩是个秘密骑士。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico, parodies,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接