有奖纠错
| 划词

Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.

然而,统一可能严重影响收的递进作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.

委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金承认配偶的存在。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio del OIE demuestra que los aranceles que se cobran en más de 100 países por el equipo de energía renovable varían ampliamente.

国际能源机构的一调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关有很大的差别。

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando la posibilidad de determinar un tipo diferente, superior, para los países en desarrollo, también vinculado a otras medidas de flexibilidad.

正在考虑为发展中国家设立一个单独的较高的的可能性,也在考虑与其他灵活性挂钩的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa ley podría poner en peligro el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico (EDC) de las Islas Vírgenes.

但该法可能有损尔京群岛经济发展委员会奖励方案。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公实际上是压缩较高的关,但一办法内存在许多可能性。

评价该例句:好评差评指正

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

还应该很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免

评价该例句:好评差评指正

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低并大幅度提高雇员的减额。

评价该例句:好评差评指正

Según el Gobernador, uno de los elementos principales del plan de recuperación fiscal era fortalecer el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico.

总督认为,财政复苏计划的关键因素之一就是加强经济发展委员会的奖励方案。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公办法,所选择的系数实际上是用压缩高的办法为各国确定了最高

评价该例句:好评差评指正

Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.

由加权平均14%下降到9%,五花八门的关被降到6%,有助于海关简化估算。

评价该例句:好评差评指正

En todos los demás casos de funcionarios con nombramientos de corto plazo se aplicarán las tasas establecidas en el apartado ii) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal.

所有其他短期工作人员应依照工作人员条例3.3(b)款第㈡所订的

评价该例句:好评差评指正

Los equivalentes ad valorem resultaron fundamentales, pues determinan el nivel básico al que se aplicarán reducciones mediante una fórmula estratificada en el caso de los productos sujetos a derechos no ad valorem.

从价关等值已成关键,因为它们决定对需征收非从价关的那些产品所适用的阶梯削减的基本水平。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se reconocería en mayor medida la situación inicial diferente de cada miembro; los países en desarrollo en general tendrían tipos medios más elevados —pero también muy diversos— y distintas estructuras arancelarias.

一办法将较多地承认成员国不同的始点,发展中国家一般有较高,但也相当复杂多样的平均,而且关结构也不同。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, las empresas que establecieran filiales en Puerto Rico como sociedades extranjeras controladas se beneficiarían de una reducción de entre el 35% y el 10% del impuesto sobre la transferencia de beneficios al continente.

因此,在波多黎各设立子公司(作为受控外国公司)的公司汇回本土利润的可从35%减少到10%或以下。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante al impuesto ecológico, el estudio muestra que es posible recaudar fondos importantes aplicando tipos impositivos muy bajo y al mismo tiempo contribuir a la salvaguardia de la Tierra, lo que explica el interés del doble dividendo.

关于全球征,报告指出,以极低的征得巨额的资金,同时还有助于捍卫地球的安全,是有可能做到的,也就是双重红利的长处所在。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个级,为发展中国家设4个级,发达国家的最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno traspasó la responsabilidad por los servicios administrativos fundamentales en las esferas de la educación, la salud y la agricultura a los consejos de administración locales y llevó a cabo una revisión de las tasas impositivas en el nivel local.

政府已将教育、保健、农业的主要行政服务责任交给地方理事会,并对地方进行了一次审查。

评价该例句:好评差评指正

También deben presentar sus estados financieros a la Administración de Impuestos y Aduanas si desean beneficiarse de una reducción del impuesto sobre sucesiones o si los donantes quieren que sus donaciones sean desgravables (es el caso de unas 14.000 organizaciones en los Países Bajos).

些机构必须向务和海关局提交财务报表才可享有减低的继承,捐款人的捐款也可免(荷兰约14 000个组织提交财务报表)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.

特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然降低了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caja, caja fuerte, caja de cambios, caja de las herramientas, caja de los plomos, caja fuerte, caja registradora, cajamarquino, cajear, cajera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

TAZA con Z significa una vasija pequeña con asas para beber líquidos y TASA con S es sinónimo de tarifa o impuesto.

有 Z TAZA 是一种小容器,用于饮用液有 S TASA 是税率或赋税。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza cenaba de mala gana, aburrida con la enervada discusión de los dos hombres sobre la conveniencia de establecer tarifas diferenciales.

费尔明娜·达萨 (Fermina Daza) 情愿地吃晚饭,厌倦了两人之间关于建立差别税率建议无力讨论。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las tasas también pueden ser rebajadas a la mitad si las emisiones de los contribuyentes son inferiores a la mitad del nivel nacional.

如果纳税人排放量低于国家水平一半,税率也可以减半。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sin embargo, fuentes oficiales hablaron de un 15% que incluirá a todos los productos, salvo para el complejo soja, cuyas alícuotas se van a mantener.

然而,官方消息称 15% 税率将包括所有产品,但大豆复合物除外, 其税率将维持变。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En lugar de cobrar impuestos a los contaminadores, China cobra ahora un " derecho de descarga de contaminantes" , cuyas tasas son casi iguales o inferiores a las tasas tributarias estándares.

中国再向污染者征税,而是征收“排污费”,其税率接近或低于标准税率

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Desde ayer la alícuota del impuesto retornó del 17,5 % al 7,5% que regía hasta la llegada de Milei a la presidencia para la importación de todos los bienes y servicios.

自昨天起, 所有商品和服务进口税率从17.5%恢复至米莱就任总统之前7.5%。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Este año seguiremos aplicando los sistemas de rebaja del IVA y de las primas del seguro de vejez de las empresas, con lo que la reducción tributaria y tarifaria aumentará en unos 500.000 millones de yuanes.

今年继续执行下调增值税税率和企业养老保险费率等制度,新增减税降费约5000亿元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cajo, cajón, cajón de arena, cajonera, cajonería, cajónería, cajonero, cakchiquel, cake, caki,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接