有奖纠错
| 划词

22) Es motivo de preocupación para el Comité la existencia en el Código Penal del Estado Parte de delitos definidos en términos muy generales como "lesionar el honor y la dignidad del Presidente" y "atentar contra el orden constitucional", que pueden prestarse a manipulaciones y limitaciones de la libertad de expresión (art.

(22) 委员会关注到,在缔约国刑事法中存在着措辞空泛罪行,例尊严”,“企图宪法秩序”,这可能使规定被扭曲利用,并限制言论自由(第十九条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭, 殒命, , 孕畜, 孕妇, 孕妇晨吐, 孕妇的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

为伊本–沙拉夫震惊不是没有道理说古人和《古兰经》早已诗歌全部内容,申斥创新野心是无知和狂妄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的, 运动队, 运动服, 运动会, 运动机能, 运动衫, 运动物体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接