有奖纠错
| 划词

Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.

对于不从名册填的所有员额,将公布通知。

评价该例句:好评差评指正

Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.

专门领域的极难填

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay dos vacantes en la Mesa.

主席团目前有两个职位

评价该例句:好评差评指正

Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.

应调动裁军机这些

评价该例句:好评差评指正

Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.

106人应通知送交了申请。

评价该例句:好评差评指正

Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.

马尔代夫是唯一出现此种供资的国家。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

特派团目前的率大约为27%。

评价该例句:好评差评指正

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填

评价该例句:好评差评指正

En otra operación, había más de 20 puestos vacantes.

一项业务中,有20多个职位

评价该例句:好评差评指正

En otra operación, había más de 20 puestos vacantes.

一个业务行动中,有20多个员额

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.

与此同时,委员会期望迅速填员额。

评价该例句:好评差评指正

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会将填联合国组织机构结构中的一个

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de marzo, 5 de los 55 puestos autorizados estaban vacantes.

截至3月31日,55个核定员额中,有5个

评价该例句:好评差评指正

El puesto también estaba vacante cuando la Junta Ejecutiva celebró su período de sesiones de julio.

董事会7月开会时,该职位仍是

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

外,许多代表团没有收到通告的书面文本。

评价该例句:好评差评指正

Mientras el puesto ha estado vacante, se han utilizado recursos temporarios para hacer las tareas correspondientes.

该员额期间,其职能一直通过使用临时资源加以履行。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea señalar que las posibilidades de redistribuir puestos dependen del número de vacantes disponibles.

最后,他要强调,员额调动的范围是要看的数目。

评价该例句:好评差评指正

El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.

员额的填滞后一年之久,妨碍本组织的运作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha utilizado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.

过多的时间用来处理问题以及训练新工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dedicado un tiempo excesivo a cubrir las vacantes, así como a capacitar al personal contratado.

过多的时间用来处理问题以及培训新工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monógamo, monogenético, monogénico, monogenismo, monogenista, monogenlsta, monogonia, monografía, monográfico, monografista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No esperábamos ningún camarero. Todas las vacantes están cubiertas.

我们没在招服务生 所有的都补上了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Lo máximo que puedo hacer para usted es avisarle si queda algún puesto libre.

我能做的就只在我们有职位的时候通知你。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.

后,有六个人勇敢地去填补,我也跟他们去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dígolo porque esa bestezuela podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas.

“我这样为这头驴现在可以弥补罗西南多的。它可以驮我到某个城堡去,治治我的伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Sin embargo, quedó vacante el mayor premio, de 5 millones de yuanes (equivalentes a 762.000 dólares), al trabajo pionero que genere grandes beneficios económicos y sociales.

而,为产生巨大经济和社会效益的开创性工作提供的大奖金500万元人民币(相当于76.2万美元)却

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Los gobiernos han puesto de su parte para crear áreas protegidas y reconocer territorios indígenas pero nos siguen faltando algunas zonas entre esos parches que garanticen la conectividad.

各国政府都建立了保护区,并承认土著居住地,但为了保证生态系统的正常连接还存在一些地区

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Temía la reacción de mi madre: Ignacio para ella había llegado a ser el hijo que nunca tuvo, la presencia que suplantó el vacío masculino de nuestra pequeña familia.

母亲的反应让我害怕。对她来说,伊格纳西奥几乎一个梦寐以求的儿子,他的出现填补了我们这个小家庭中男性的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno formalizó la presentación de los jueces Ariel Lijo y Manuel García-Mansilla para integrar la vacante de la Corte Suprema que se liberó tras la salida de Elena Highton de Nolasco.

政府正式任命阿里尔·利霍 (Ariel Lijo) 法官和曼努埃尔·加西亚-曼西利亚 (Manuel García-Mansilla) 法官来填补埃琳娜·海顿 (Elena Highton) 离开诺拉斯科后释放的高法院

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí permanecieron más de un año, esperando los correos ilusorios de la Flota de Galeones, hasta que al obispo De Cáceres lo nombraron interino en estas tierras, cuya sede estaba vacante por la muerte repentina del titular.

他们在那里停留了一年多, 等待幻想中的苦役船带信件来, 直到德·卡塞坜斯主教被任命为那个地方的临时主教。由于正式主教的突死亡, 基职

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya no es común que cuando un cargo se desocupa se ascienda a la persona que estaba debajo de ese puesto, porque cuando se hace es necesario capacitar y reemplazar a no solo un trabajador sino a varios.

当一个职位时, 以前担任该职位的人被提拔已经不再常见,为当职位时, 不仅需要培训和更换一名工人, 还需要培训和更换几名工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monólogo, monologuista, monomanía, monomaníaco, monomaquia, monómero, monometalismo, monometalista, monomio, monomórfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接