有奖纠错
| 划词

Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.

符合加强方案管理成果管理

评价该例句:好评差评指正

El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.

委员会强调,未达到方面管理指挥者必须承担责任。

评价该例句:好评差评指正

El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.

分散管理过程、结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。

评价该例句:好评差评指正

El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.

小组认为,董事会应对它风险管理活动作适当披露并作出保证。

评价该例句:好评差评指正

Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.

此外,准可提供指导,评估治理公共行政管理方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.

委员会曾建议行政部门考虑采取旨在充分实现改革管理措施。 24 委员会检查了项建议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.

中亚国家土地管理倡议是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边双边来源筹集7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.

他们还介绍了训方面发展,包括以安全风险管理“eCentre”训。

评价该例句:好评差评指正

Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.

尽管一些协定仍然试图尽量缩小国内管理范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束前提下设法实现管理主权。

评价该例句:好评差评指正

Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.

在千年发展各项指机构间专家组支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理千年发展数据库。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.

尽管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有管理需要

评价该例句:好评差评指正

Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.

此外,必须在各级加紧努力,以解决些挑战并向可持续森林管理迈进,包括定一个有力国际森林安排。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.

分散管理动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民能力、公平环境安全。

评价该例句:好评差评指正

También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.

可持续森林管理全球将有助于提高森林地位,提供国家具体框架。

评价该例句:好评差评指正

En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.

本组织尤其强调应协助资源经验都比较少政府发展些系统并且按照国际准,根据有关移徙国家管理些系统。

评价该例句:好评差评指正

Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.

多样性本身变化生物多样性具体成份变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门管理政策。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son

推行方案管理周期是通过透明可衡量进程最佳地利用近东救济工程处掌握资源。

评价该例句:好评差评指正

Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.

联合城市地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供管理经验向全世界推广管理经验方面

评价该例句:好评差评指正

Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.

该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间一种协定,使各部门人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定人力资源管理取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.

各国表示,虽然国际安排没有执行机,但是所提供财政、技术科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理极为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir, defervescencia, defibrinación, deficiencia, deficiente, déficit,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

En el Manual de Regulación del Ministerio de Educación se consignó que la enseñanza del español es una de las principales metas nacionales.

在教育部管理手册中,西班牙语教学被确定为国家目标之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

El año pasado se aprobó la ambiciosa meta de conservar y gestionar el 30% de las zonas terrestres marinas y costeras para 2030 y un acuerdo clave sobre subvenciones a la pesca.

2030 保护和管理 30% 海洋和沿海陆地区域心勃勃目标以及一项关于渔业补贴协议获得批准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El PMA está distribuyendo pan fresco, alimentos enlatados y comidas preparadas a unas 100.000 personas en los refugios de la UNRWA, la Agencia para los Refugiados Palestinos. El objetivo es llegar a más de 800.000 palestinos.

粮食计划署正在向近东救济工程处(巴勒斯坦难民机构)管理避难所中约 10 万人分发新鲜面包、罐头食品和熟食。目标是覆盖超过 80 万巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador, deflagrar, deflectómetro, deflector, deflegmador, deflegmar, defoliación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接