有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础配件(、路灯等)和木柴痕迹。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气用焊接钢管主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la misión observó que se extraía de los viñedos, de forma amplia y sistemática, infraestructura como las tuberías de riego y los sostenes de hormigón reforzado de las viñas.

关于这一点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础普遍被拆除,这种拆除通常是有步括拆除灌溉和钢筋混凝土葡萄藤架。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el retraso de la inversión en oleoductos y capacidad portuaria y en general en la infraestructura energética ha impuesto un límite al crecimiento del sector, al menos en el corto plazo.

然而,输油和港口能力欠账,以及更一般而言对能源基础欠账,对这一部门增长造成了制约,至少在短期内如此。

评价该例句:好评差评指正

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在内采样,采集涂片以进行辐射——化学分析,或直接对污水进行辐射和其他测量。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大起因是大规模发展项目,例如水坝、矿井、路和其他基础建筑工程。

评价该例句:好评差评指正

La verificación debe seguir a veces vías indirectas, y como el nivel de enriquecimiento en las tuberías y el medio ambiente puede ser un indicador apropiado del uso indebido de una instalación, la tecnología moderna - particularmente los análisis fisicoquímicos de oligoelementos - ofrece, junto con las inspecciones in situ, varios instrumentos poderosos para detectar anomalías en emplazamientos nucleares conocidos.

由于和环境中丰度水平是一座被滥用良好标志,核查往往必须走间接路线,以便现代技术特别是痕量残留物物理化学分析技术在现场视察配合下能提供一些探知已知核场址上异常情况有力工具。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和自由;建造人工岛屿和其他自由,但受第六部分限制;捕鱼自由和海洋科学研究自由,但受第六部分和第十三部分限制。

评价该例句:好评差评指正

En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).

在电力和天然气行业,竞争规则核心主要解决以下问题:(a) 使用基础权力,主要括电网、天然气,还括天然气储藏以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型客户(括电力、工业、商业和居民用户)供应商设定格门槛,促进消费者选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语气, 语气温和, 语态, 语体, 语体文, 语调, 语文, 语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

席习近平十九大报告

Reforzaremos la construcción de redes infraestructurales, incluidas las de obras hidráulicas, ferrocarriles, carreteras, transporte fluvial, aviación, tuberías, etc.

加强水利、铁路、路、水运、航空、管道、电网、信息、物流等基网络建

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语言困难, 语言理论, 语言上的, 语言实验室, 语言无味, 语言心理学, 语言学, 语言学的, 语言学家, 语言学校,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接