有奖纠错
| 划词

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,根这个线寻求更有效合作,或许有所裨益。

评价该例句:好评差评指正

Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.

输水管用直径40厘米和50厘米钢管焊接而成。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de esas estimaciones aproximadas, entre el 1 y el 6% de la población de las tierras secas vive en zonas desertificadas, mientras que un número muy superior corre el riesgo de que prosiga la desertificación.

这种估计,漠化地区居住着约1-6%旱地人口,而有更多人正受到漠化加剧威胁。

评价该例句:好评差评指正

Casi tres cuartas partes de los que contestaron a una encuesta interna de carácter informal realizada en el Departamento indicaron que en los dos meses que lleva funcionando, han utilizado la red diariamente para obtener información sobre la Cumbre.

在新闻部内部进行调查中,有将近3/4答卷人表示,传播网络开通两个月以来,他们每天都使用该网络获取关于首脑会议信息。

评价该例句:好评差评指正

Observó que, si se tenía en cuenta que en el año transcurrido se habían jubilado en el régimen común de las Naciones Unidas menos de 1.000 funcionarios y que las organizaciones estaban estableciendo procesos internos para utilizar más ampliamente la norma, la cual se venía empleando hacía poco más de un año, 1.400 puestos clasificados no era una tasa de aplicación baja en absoluto.

她指出,根因退休而离开联合国共同制度工作人员不足1 000人估计,鉴于目前各组织正在建立内部程序扩大标准使用范围,并鉴于新标准实行不过一事实,现已对1 400个职务作了叙级,实施速度绝对不慢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发布公告, 发布会, 发财, 发颤, 发颤声, 发颤音, 发潮, 发愁, 发臭, 发臭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文规定,只有一些粗略指导方针。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo diecinueve, los británicos empezaron a clasificar a los indios por su identidad religiosa, una burda simplificación.

十九世纪,英国人开始按照宗教身份对人进行分类,这是一种粗略简化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Claro que, el suelo oceánico ha sido mapeado, pero hasta ahora solo podemos ver a grandes rasgos lo que hay abajo.

当然, 海底已经被绘出来,但到目前为止我们只能粗略地看到海底情况。

评价该例句:好评差评指正
西语

El tiempo dirá si ha sido una incorporación apresurada. Los diccionarios no son fotos de la realidad, sino un modelo aproximado de la estructura de una lengua en ese momento.

- 时间会证明它是否是仓促添加。字典不是现实照片,而是当时语言结构粗略模型。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con base en mapas viejos, censos incorrectos y conocimiento somero del territorio, en apenas cinco semanas, el Comité de Límites delineó la frontera que divide a tres provincias bajo la regla directa británica, Bengala, Punjab y Assam.

根据旧地图、不正确人口普查和对领土粗略了解,边界委员会在短短五周内就划定了英国直接统治下孟加拉、旁遮普和阿萨姆邦三个省份边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒, 发牢骚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接