有奖纠错
| 划词

El sagaz estadista Chinggis Khaan transformó definitivamente la faz del continente euroasiático, reuniendo el oriente y el occidente.

精明政治家成吉思汗永改变了欧亚大陆面貌,统一西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和, 使荒凉, 使荒芜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Dudo de que comprenda siquiera el concepto de astucia...

它甚至没有理解这种精明能力。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.

为了精明管控自己钱财,你需要学习理财知识。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱

Ella lo midió con un ojo de tasadora rejugada.

她像精明估价员那样用一只眼睛测了测

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si es la mitad de aguda que su madre, ahorrará muchísimo.

她只要有她妈妈一半那么精明,就够省俭了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si el criado es tan discreto, ¿cuál debe de ser el amo?

“如果仆人都这么精明,那么主人还用说吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta práctica permitió a la compañía realizar viajes aún más importantes, aumentando los beneficios para ellos y sus inversores inteligentes.

这种做法使公司能够进行更重要旅行,为们和精明投资者增加利益。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero.

埃涅阿斯就不像维吉尔描写得那样具有,尤利西斯也不像荷马说那样精明。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小说是教人学撒旦和巴巴拉,这不,全曼查最精明人也完了。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

那些精明女郎把们带到和她们有特殊关系、能够拿到百分之几回扣一家商店,也许就去招工者自家店铺。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era un hombre de carácter raro y con una torpeza social irredimible, pero el tacto y la gracia que le hacían falta le sobraban a María.

是一个性格孤僻、非常不善于交际男人,而缺少精明和魅力正好是玛利亚长项。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que tal hay en el mundo y que tengan en él tanta fuerza los encantadores y encantamentos, que hayan trocado el buen juicio de mi señor en una tan disparatada locura?

“世界上真有如此法师和法,竟把我本来很精明主人变得如此疯癫?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢角色才是最精明形象,因为让人以为自己头脑简单实头脑并不简单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状, 使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接