有奖纠错
| 划词

La música y la lectura son mi refugio.

听音乐啃书本给我慰藉。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质财政援助,以及心理援助。

评价该例句:好评差评指正

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

我重申,可持续安宁与平只能建立在公正崇高

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

我们必须努力在公正崇高实现可持续安宁与平。

评价该例句:好评差评指正

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者有害工作。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,论是身体还是暴力,也论是家庭内还是家庭外

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias físicas y psicológicas para las niñas suelen ser desastrosas, sobre todo sabiendo que se casan muy jóvenes y quedan embarazadas demasiado pronto.

这一做法给女童带来身体后果往往是灾难性,特别是我们想到女童年纪很轻就要出嫁,过早地怀孕。

评价该例句:好评差评指正

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦黎巴嫩儿童当中。

评价该例句:好评差评指正

Después de su puesta en libertad, el autor recibió atención médica durante cierto tiempo en una clínica privada debido a las secuelas físicas y psíquicas de la tortura.

6 申诉人获释之后在一家私人诊所中留医了一段时间,治疗酷刑造成身体后遗症。

评价该例句:好评差评指正

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)泰国表示,被判处死刑后患人不可以被处决。

评价该例句:好评差评指正

Hemos construido pacientemente un nuevo espíritu de cooperación y, al mismo tiempo, hemos aprendido el verdadero sentido de desarrollar relaciones basadas en la confianza mutua y la solidaridad.

我们一直在耐心地发展一种新合作,并与此同时进一步理解在相互信任团结发展关系真正含义。

评价该例句:好评差评指正

Tras hacer un resumen de los principales resultados y las decisiones adoptadas, manifestó su reconocimiento por la seriedad de los debates y el éxito de la reunión sobre promesas de contribuciones.

他代表执行局赞扬执行主任留下、将怜悯之心落实到行动

评价该例句:好评差评指正

El resultado directo de esos actos terroristas son más de 2.000 azerbaiyanos muertos y decenas de miles de heridos. El Gobierno y el pueblo de Azerbaiyán han sufrido enormes daños materiales y morales.

这些行动直接后果造成了超过2 000名阿塞拜疆公民被杀害,成千上万人受伤,阿塞拜疆及其人民受到巨大物质损失。

评价该例句:好评差评指正

También sostiene que el sufrimiento que le causaron los dictámenes del tribunal, así como la denegación de su solicitud para visitar a su padre que agonizaba, equivalen a tortura emocional o trato o castigo cruel, inhumano o degradante.

他还坚持认为,法庭裁决所造成痛苦以及拒绝他探访临终父亲请求是酷刑或残忍、不人道侮辱性待遇或刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.

看到各民族各国之间牢固团结纽带,以及看到各国军舰、直升机士兵使用自己力量拯救生命并向受灾地区家庭提供食物住所,使人得到回报。

评价该例句:好评差评指正

El primero, que se relaciona con la conducta prohibida es el siguiente: el delito debe consistir en a) una matanza, b) causar lesión grave a la integridad física o mental, c) imponer a un grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, d) imponer medidas destinadas a impedir nacimientos en el seno del grupo o e) el traslado por la fuerza de niños del grupo a otro grupo.

第一,关于被禁止行为,包括:罪行采取形式必须是:(a) 杀害,(b) 造成身体严重伤害,(c) 使某一团体处于某种生活状况下,以毁灭其生命;(d) 强制施行办法,意图防止该团体内生育,或(e) 强迫转移该团体儿童至另一团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamprófido, lámpsana, lampuga, lampuso, lana, laña, lanada, lanado, lanámetro, lanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.

阿玛兰塔直截了当地说,她不需要任何帮助,因为她心地是纯洁

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

El consumismo compulsivo es un desorden mental que muchas personas padecen y no tienen ni la más mínima de que lo hacen.

强迫性消费主义是一种错乱,许多人深受其害,不知不觉陷入其中。

评价该例句:好评差评指正
篇小说集

Y Delia lo hizo. Lo que conduce a la reflexión moral de que la vida se compone de sollozos, lloriqueos y sonrisas, con predominio de los lloriqueos.

德拉这样做了,可感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aparte de los comúnmente conocidos efectos del aislamiento social en la salud mental, como la depresión, también hay posibles efectos negativos en el cerebro mismo.

除了我们都知道社会孤立在健康影响,比如抑郁,还有其他对大脑本身可能有负面影响。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Después de todo lo que ha sufrido en este mundo, nadie desearía que se fuera sin los auxilios espirituales, y que siguiera penando en la otra vida.

在这个世界受够了罪后,谁也不希望她没有个帮助就走,不希望她在来世继续受罪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Empezaba a temer que no podría retener las lá- grimas, cuando volvió la señora Spencer, decidida, capaz de desvanecer cualquier dificultad, física, mental o espiritual.

当斯宾塞夫人回来时,我开始担心自己会无法抑制自己泪水,她下定决心,有能力消除任何身体、心理或

评价该例句:好评差评指正
TED

Así que comencé a buscar ayuda y entendí, en ese momento, que la verdadera salud no es solamente la física, sino es la emocional y es la espiritual.

所以我开始寻求帮助, 在那一刻我明白了,真正健康不仅是身体,而且是情感

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de que no se atrevía a confiar en el resultado, Elizabeth se quedó muy satisfecha y se sintió todo lo animada que su mal humor le permitía.

虽然她不敢过存奢望,可是看到他那样态度,实在叫她高兴。她当时心情虽然并不十分愉快,这却使她得到了极大鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
2019最热合集

Freud creía que analizando esos elementos recordados, el contenido inconsciente se revelaría a la mente consciente y así se podrían abordar y resolver los problemas psicológicos derivados de su represión.

弗洛伊德相信,通过分析这些我们记得元素,那些无意识内容都可以反映出我们有意识思想,以及受到压抑都可以被理解和解答。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me dirijo a ustedes en calidad de paciente, ya que recientemente he sufrido un tratamiento de belleza en un centro estético que me ha dejado secuelas tanto físicas como psíquicas.

我以患者身份写信给您,因为我最近在美容中心接受了美容治疗, 这给我留下了身体和后遗症。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para este descanso físico y mental también decidí  evitar leer las noticias lo máximo posible, no estar al día, no estar actualizado, no necesitar saber qué está pasando en cada momento.

为了这次身体和休息,我也决定尽量避免看新闻,不了解最新情况,不被更新,不需要时刻知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo cierto es que reinstaurar a los kamikazes ahora no tiene más que un valor moral simbólico; todavía deberán pasar diez generaciones antes de que nadie sacrifique la vida, ¡pero para inculcar un espíritu así hay que comenzar cuanto antes!

其实,现在恢复神风特攻队,只具有信念意义,“十代人之内,没人会因此赴死,但这种和信念建立,必须从现在开始!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y démonos priesa, que se hace tarde, y lleguemos a mi aldea y casa, donde descansará vuesa merced del pasado trabajo, que si no ha sido del cuerpo, ha sido del espíritu, que suele tal vez redundar en cansancio del cuerpo.

天已经晚了,咱们得加紧,赶到我家那个村子去。您也该休息了,辛劳半天,即使身体不感觉累,也该觉到累了。疲劳同样可以导致身体劳累。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero la mayoría no somos tan santos y tendríamos que pasar por el Gehena: un lugar de purificación donde veríamos nuestros errores, sentiríamos malestar espiritual y, antes de un año, nuestra alma se purificaría y podría llegar a la gloria.

但我们大多数人都没有那么圣洁,我们必须经过地狱:一个净化地方,在那里我们会看到我们错误,我们会感到不适,一年之内,我们灵魂将得到净化,我们可以达到荣耀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lancera, lancería, lancero, lanceta, lancetada, lancetear, lancetero, lancha, lancha motora, lanchada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接